Translation for "of complexion" to spanish
Of complexion
Translation examples
GUILLERMO NOVO SAMPOLL, from Havana, Cuba, son of Ignacio and Aurora Blanca, born on 13 September 1944, of white complexion. He participated, among others, in the following acts:
GUILLERMO NOVO SAMPOLL, natural de La Habana, Cuba, hijo de Ignacio y Aurora Blanca, nacido el 13 de septiembre de 1944, de tez blanca, por su participación, entre otros, en los siguientes hechos:
Skin colour: Medium dark complexion
Color de la piel: Tez medianamente oscura
In the epic struggle for independence, some great leaders stood out, including Generals Gregorio Luperón, Ulises Hereaux and others of dark complexion, who once independence was achieved dominated the public scene.
En el transcurso de la epopeya restauradora se destacaron hombres de estatura procera y, entre ellos, los generales Gregorio Luperón, Ulises Hereaux y otros de tez oscura que, alcanzada la independencia, señorearon el escenario público.
This assertion is borne out by cases where employers prefer to hire personnel of a particular age and with certain physical characteristics, such as clear complexion, and by other similar experiences.
Casos como requerir personal de cierta edad, con ciertos rasgos físicos, tez clara, son algunos de las experiencias que fortalecen nuestro concepto.
Answer: He is light complexioned.
Respuesta: Tiene la tez clara.
GASPAR EUGENIO JIMÉNEZ ESCOBEDO, from Camagüey, Cuba, son of Hipólito and Ángela, born on 6 October 1935, of white complexion. He participated, among others, in the following acts:
GASPAR EUGENIO JIMÉNEZ ESCOBEDO, natural de Camagüey, Cuba, hijo de Hipólito y Ángela, nacido el 6 de Octubre de 1935, de tez blanca, por su participación, entre otros, en los hechos que se relacionan:
The Paraguayans are of a white or slightly coppery complexion, of medium stature, sturdy, abstemious and hard-working.
El paraguayo es de tez blanca o ligeramente cobriza, de estatura mediana, resistente, sobrio y laborioso.
For this the characters' complexion, hair colour, work and/or profession are examined, as well the relationships among them.
Para ello se contempla la tez de los personajes, su color de pelo, sus ocupaciones laborales y/o profesionales y la vinculación entre ellos.
The children also expressed that the Turkish Cypriots are ugly and of dark complexion, and the majority of the children stated that they hate the Turkish Cypriots. (Greek Cypriot daily, Phileleftheros, 30 July 2006)
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura, y la mayoría de ellos declararon que odiaban a los turcochipriotas (Diario grecochipriota Fhileleftheros, 30 de julio de 2006).
PEDRO CRISPIN REMÓN RODRÍGUEZ, from Granma, Cuba, son of César and Evangelina, born on 13 September 1944, of white complexion. He participated in the following acts:
PEDRO CRISPIN REMÓN RODRÍGUEZ, natural de Granma, Cuba, hijo de César y Evangelina, nacido el 13 de septiembre de 1944, de tez blanca, por su participación en los siguientes hechos:
His complexion was smooth.
Tenía una tez suave.
Her complexion was muddy;
Su tez era arcillosa;
Her complexion was more Mediterranean.
Su tez era más mediterránea.
The Irish complexion darkened;
La tez irlandesa se oscureció;
Her complexion was very, very pale.
La tez muy muy pálida.
Her complexion was rich and brilliant;
Su tez era dulce y radiante;
His complexion was smooth and pale.
Su tez era suave y pálida.
her merry, warm complexion;
su tez alegre y cálida;
Those awful splotches on her complexion!
¡Esas horrorosas manchas en la tez!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test