Translation for "of ascertained" to spanish
Translation examples
It is cross-checked to ascertain its veracity.
La Representante había comprobado la veracidad de las comunicaciones.
(c) "Ascertained creditors"
c) "Créditos comprobados"
5. On the same date, I informed the Commission that I had ascertained that:
En esa misma fecha informé a la Comisión de que había comprobado lo siguiente:
It has been ascertained that the rate was understated.
Se ha comprobado que esa cifra se calculó por lo bajo.
The elimination of ascertained infringements which may cause occupational diseases;
La eliminación de las infracciones comprobadas que pueden provocar enfermedades laborales;
In this context, it noted that it ascertained that:
En este contexto, el Estado parte indicó que había comprobado que:
This has been ascertained by several intergovernmental and non-governmental organizations.
Esto lo han comprobado varias organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
The Committee shall not declare a communication admissible if it has been ascertained:
El Comité no declarará ninguna comunicación admisible si ha comprobado que:
Yet, as she quickly ascertained, the facility appeared on no maps.
Y sin embargo, como Andrea había comprobado enseguida, aquel complejo no aparecía en ningún mapa.
'I have ascertained these facts,' said Stephen, rehearsing them and showing the drawing.
—He comprobado estos datos —dijo Stephen y los enumeró y le enseñó el dibujo—.
Now that we have ascertained your interest, we will determine what we believe will be an acceptable price.
—Ahora que hemos comprobado vuestro interés, decidiremos el precio que consideramos aceptable.
Spit it out. Now, Soldier! Sir, I have ascertained that the enemy was trying psychological warfare.
¡Ahora, soldado! Señor, he comprobado que el enemigo utiliza la guerra psicológica.
During the night, Pueblo County fire and police officials had quickly ascertained that there were no survivors.
Durante la noche, los bomberos y policías del condado Pueblo habían comprobado rápidamente que no había supervivientes.
And you have no need to answer this, Signor Bruno, because my colleague has already ascertained this.
Aunque no hace falta que me responda, signor Bruno, porque mi colega ya lo ha comprobado.
I have ascertained that the castle was built by a fifteenth-century nobleman who was eventually executed for sorcery.
Yo he comprobado que el Castillo fué edificado por un noble del siglo XV, quien fué eventualmente ejecutado por hechicería.
Such a type, if the widower of a negress, does in many ascertained cases espouse en seconde noces an albino;
Ese tipo, si es viudo de una negra, se casará en segundas nupcias, como se ha visto en muchos casos comprobados, con una albina;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test