Translation for "obliges" to spanish
Translation examples
verb
(7) Obliging their children to be their guarantors or that of others.
Obligar a sus hijos como fiadores de ellos o de terceros.
(d) Obligation to begging;
d) Obligar a la persona a pedir limosna;
Obligate individuals to identify/call out unethical behavior
* Obligar a los individuos a detectar y denunciar los comportamientos poco éticos;
To oblige Sikhs to remove their turbans is as humiliating as obliging people to remove their trousers in public.
Obligar a un sij a quitarse el turbante es humillante, como puede serlo obligar a alguien a quitarse el pantalón en público.
A proposal to include an obligation to take positive measures was defeated.
Se rechazó una propuesta de que se obligara a adoptar medidas positivas.
It makes no sense to sign the Charter and then proceed to act as if it entailed no obligations -- as if others are obliged to abide by it, but we are not.
No tiene ningún sentido suscribir la Carta y proceder a actuar como si no nos obligara, como si obligara a otros, pero no a nosotros.
(8) The act is carried out to oblige the injured party to join a criminal organization, or to oblige him or a third party to lend the organization financial or any other form of assistance;
8. Se comete para obligar al agraviado a incorporarse a una organización criminal, o para obligar al agraviado o a un tercero a que preste a la organización ayuda económica o su concurso en cualquier otra forma [...]
No one shall be obliged to participate in the exercise of religion contrary to their conscience.
No se obligará a nadie a participar en la práctica de una religión en contra de su conciencia.
Anything to oblige, Commander.
Cualquier cosa para obligar, Comandante.
Well, that we can oblige.
Bueno, nos puede obligar.
Good idea! I shall oblige!
¡Buena idea¡ ¡Te obligaré!
I can oblige.
No me puedes obligar.
Murtagh, if you'll oblige me.
Murtagh, te obligaré hacerlo.
We cannot oblige Rikke Lyngvig.
No podemos obligar a Rikke Lyngvig.
If you try tricks, I'll oblige
Si intentas engañarme, te obligaré
Not oblige, please.
No obligar, por favor.
Could I oblige anybody else ?
¿Podría obligar a alguien más?
'Cause I'll oblige you.
Porque te obligaré.
and surely he’ll oblige me.”
y seguramente me obligará a ello.
‘That won’t obligate me to – import them, will it?’
Eso no me obligará a llevármela, ¿verdad?
Will I be obligated to keep your secrets?
¿Me obligará a guardar secretos?
Princess at once, and oblige her to liberate you.
Veré de inmediato a la Princesa y la obligaré a liberarte.
I shall nev­er­the­less oblige him to dance for his own good.
De todos modos lo obligaré a bailar por su propio bien.
The Germans never obliged the French to use their grand fortification.
Los alemanes no llegaron a obligar a los franceses a utilizar su magnífica fortificación.
On ne peut pas obliger la vérité à se manifes-257 ter.
No se puede obligar a la verdad a que se manifieste sola.
Napoleon wished also to oblige parents to provide their daughters with dowries;
Napoleón también deseaba obligar a los padres a suministrar dotes a sus hijas;
That will slow Caesar down and oblige him to split his forces even more.
Eso retrasará a César y lo obligará a dividir aún más sus tropas.
The report seemed to have been written to please the Committee, rather than as a critical analysis of the measures, strategies and policies of the Bahamas as they related to its obligations under the Convention.
49. El informe parece haber sido escrito más para complacer al Comité que para hacer un análisis crítico de las medidas, estrategias y políticas de las Bahamas en relación con sus obligaciones emanadas de la Convención.
Lastly, she would be pleased to provide the Committee with copies of the executive summary of a report on international obligations, including the subject of aid and developed States, which had been produced by the International Council on Human Rights Policy.
Por último, la oradora se complacerá en suministrar al Comité ejemplares del resumen ejecutivo de un informe elaborado por el Consejo Internacional sobre Política de los Derechos Humanos acerca de las obligaciones internacionales, en particular el tema de la ayuda y los Estados desarrollados.
Glad we could oblige.
Contentos de poder complacer.
Very well, I shall oblige you.
Bien, le voy a complacer.
- How many more must I oblige? - Oh.
¿A cuántas más debo complacer?
Before you go will you oblige us
Antes de irse Nos complacerá
Anything to oblige, anything to oblige, anything to oblige a lady!
Todo para complacer, todo para complacer, todo para complacer a una dama!
ALWAYS HAPPY TO OBLIGE.
Siempre encantado de complacer.
Always glad to oblige a ghoul.
Me alegra complacer a los morbosos.
Glad to oblige!
¡Contento de complacer!
Happy to oblige.
Feliz de complacer.
I'll oblige him either way.
Le complaceré de cualquier manera.
“I’ll be happy to oblige.”
—Estoy dispuesto a complaceros.
I’m not obliged to anybody.
No tengo que complacer a nadie.
Always glad to oblige.
—Siempre me gusta complacer.
“Sorry, but I won’t oblige.
—Lo siento, pero no tengo intención de complaceros.
“Anything to oblige a lady.”
—Cualquier cosa por complacer a una mujer.
Nevertheless he struggled to oblige his audience.
Con todo y con eso, se esforzó en complacer a su público.
He just obliged a good customer.
No hacía más que complacer a un buen cliente.
I always like to oblige a lady.
Siempre estoy dispuesto a complacer a una dama.
I'll oblige him, but we'll leave you out of it.
—Lo complaceré, pero no quiero que te metas.
Whatever the cause, the strain he was under meant that he continued to show a readiness to oblige; more, that he felt a need to oblige.
Fuera por el motivo que fuera, la tensión a la que estaba sometido lo llevó a mostrarse dispuesto a complacer, y es más, a sentir la necesidad de complacer.
verb
States cannot be obliged to submit disputes between them to an arbitral tribunal.
No se puede forzar a los Estados a someter a un tribunal de arbitraje la controversia que los enfrenta.
3. The objective of countermeasures must be to compel compliance with an obligation, not to impose a punishment for non-compliance.
3. Las contramedidas deben tener por finalidad forzar el cumplimiento de una obligación y no la búsqueda de una sanción o un castigo por no haberlas cumplido.
24. The articles on the forms of reparation had been more or less reformulated with a view to strengthening the obligation of the responsible State.
Los artículos sobre las formas de la reparación se han retocado en mayor o menor medida con miras a re-forzar la obligación del Estado responsable.
Plans were being made to have a mandatory conciliation procedure, without obliging or putting any pressure on the litigants, as suggested by United Nations standards and norms.
Había planes para establecer un procedimiento de conciliación obligatorio, sin forzar a los litigantes o ejercer presión sobre ellos, como se sugería en las reglas y normas de las Naciones Unidas.
The CHAIRPERSON said that it was customary in Bas-Congo province for a niece to be obliged to marry her uncle, a practice that often involved under-age girls.
La PRESIDENTA dice que en la provincia del Bajo Congo se acostumbra a forzar a una sobrina a casarse con su tío, una práctica que a menudo incluye a niñas menores de edad.
Attempts to force international obligations into one category or another might, in his view, lead to confusion, and he therefore maintained that there was a case for deleting article 23.
En opinión del Relator Especial, los intentos de forzar la inclusión de las obligaciones internacionales en una categoría o en otra podían inducir a confusión y, en consecuencia, creía que había razones para suprimir el artículo 23.
Their aim is to force the spouse fulfill the obligations towards the family.
El objetivo consiste en forzar al cónyuge a cumplir sus obligaciones respecto de la familia.
Now, is your custodial duty sufficiently fulfilled to oblige me in mine?
Ahora, ¿está su deber lo bastante completo para forzar el mío?
No one will oblige my people to leave his/her/its earth, his/her/its houses, Jerusalem.
Nadie debe forzar a mi gente a dejar su tierra Sus hogares, Jerusalem
Fiat currency is money created by government fiat, or decree, and legal tender laws declare that citizens must accept this fiat money as payment for debt or else the courts will not enforce the obligation.
Dinero fiduciario, es dinero creado por el fiat gubernamental, (o decretado), y la ley declara que los ciudadanos deben aceptar este dinero como pago de una deuda, de lo contrario la corte no forzara cumplimiento de obligacion.
Our sole obligation is negative, not to compel any other individual.
Nuestra única obligación es negativa, no forzar a ninguna otra individualidad.
avait dû imaginer que Zalachenko pourrait obliger Lisbeth à révéler où se trouvait ce film.
Él debió de imaginar que Zalachenko sería capaz de forzar a Lisbeth a revelar dónde se encontraba el Cd.
A massacre in the streets of Alexandria, and the mounting of guns to drive out our fleet--which was there, you understand, in fulfilment of solemn treaty obligations--led to the bombardment.
Una degollina en las calles de Alejandría, el apuntar los cañones para forzar con ellos la retirada de nuestra flota, que se encontraba allí, téngalo usted presente, en cumplimiento de solemnes obligaciones de un tratado, provocó el bombardeo por parte nuestra.
On Freehaven, the negotiator’s one-man driveshift courier had been so badly scored by enemy fire while running the blockade that Tuf had been obliged to provide return passage in the shuttle Manticore—after a contract had been arrived at, of course.
En Puerto Libre el monoplaza del negociador había resultado tan estropeado por el fuego del enemigo, al forzar el bloqueo impuesto, que Tuf no tuvo otro remedio que transportarlo, durante el regreso, en su lanzadera Mantícora.
Oh, anything to oblige a lady, you know.
—¡Oh!, cualquier cosa por hacer un favor a una dama, ya sabe.
He was liked also for his amiability and for his quiet readiness to oblige his comrades even at the cost of personal inconvenience.
Se le apreciaba además por su amabilidad y por mostrarse siempre dispuesto a hacer un favor a sus compañeros, aun cuando ello le acarreara molestias personales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test