Translation for "nurturant" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Living institutions, like anything biological, need the nurture of fresh nutrients, fresh ideas.
Las instituciones vivas, como todo lo biológico, necesitan nuevos elementos nutritivos y nuevas ideas.
So nurturing, isn't she, Sir M?
tan nutritiva ¿o no, Sir M?
Human needs are human needs and having access to the necessities of life, such as clean air nutritious food and clean water along with a positively reinforcing, stable nurturing, non-violent environment, is demanded for our mental and physical health
Las necesidades humanas son necesidades humanas, y tener acceso a las necesidades vitales, como aire limpio, comida nutritiva y agua potable, junto con un entorno positivamente motivador, estable, educativo y no violento, es exigido
It has us in its nurturing grasp from our birth to our death.
Nos tiene en su pasto nutritivo desde el nacimiento a la muerte.
We provide a positive and a nurturing environment as you embark on your addiction treatment.
te proveemos de un ambiente positivo y nutritivo mientras comienzas el tratamiento de tu adicción.
I must harness these nurturing forces for your salvation.
Debo movilizar esas fuerzas nutritivas para tu salvación.
Not a talking one, either. Just some very lovely, very bright, very nurturing trees.
y no un bosque parlante: sólo árboles muy bonitos, de color muy vivo, muy nutritivos. Ha sido muy bonito, os lo prometo;
The embryo, in order to accomplish its growth, attaches itself to one of those nurturing roots and thoroughly consumes it, leaving only a hole.
El embrión, para poder efectuar su crecimiento, se adhiere a una de estas raíces nutritivas y después la consume por completo, dejando sólo un agujero.
City folk, tending high-yield gardens and a few clip-wing ducks on the roof, loved pretending that made them rough and independent, blithely ignoring all the ways they still counted on society’s nurturing web, the tubes and ducts that piped in clean water, power, gas… and carried off a steady stream of waste.
A la gente de ciudad, que cultivaba jardines en las ventanas y tenía unos cuantos patos con las alas recortadas en los tejados, les encantaba pretender que eso los convertía en duros e independientes, aunque ignoraban por completo hasta qué punto dependían aún del cordón nutritivo de la sociedad: los tubos y conductos que les llevaban agua limpia, energía, gas…, sin contar el regular flujo de desperdicios que desprendían.
Indigenous cultures long ago acknowledged the rights of Mother Nature, her nurturing abundance, her structural integrity and her limits.
Desde hace mucho tiempo, las culturas indígenas han reconocido los derechos de la Madre Naturaleza, su abundancia nutricia, su integridad estructural y sus límites13.
There's the nurturing mother I've always read about in books.
Ahí está la madre nutricia Siempre he leído en los libros.
For her, nature is primarily force, not nurturance.
Para ella, la naturaleza es primariamente una fuerza, no una madre nutricia.
Woman the nurturer, he thought, woman the healer, the teacher, the understanding spirit, the lover.
Mujer nutricia, pensó, mujer curativa, maestra, espíritu comprensivo, amante.
I adopt the name “Teiresias” for a category of androgyne, the nurturant male or male mother.
Yo he adoptado el nombre de «Tiresias» para una categoría de andrógino, el varón nutricio o madre masculina.
Kleist invents a gruesome version of the androgyne I call Teiresias, the nurturant male.
Kleist inventa una versión más burda del andrógino que yo denomino Tiresias, la madre nutricia.
In other words, liberalism defines government as tyrant father but demands it behave as nurturant mother.
En otras palabras, el liberalismo define al gobierno como padre tirano, pero exige que se comporte como una madre nutricia.
It replicates in the reader’s skull the poem’s embowered bed-scene, with its luxurious ritual of male nurturance.
Lo que hace es repetir en el cerebro del lector la escena de la cama del poema con todo el exuberante ritual del varón nutricio.
In a nourishing relationship, partners help each other manage their distressing feelings, just as nurturing parents do their children.
En cualquier relación nutricia, cada uno de los miembros de la pareja ayuda al otro a gestionar sus sentimientos más angustiosos, como hacen los padres que cuidan adecuadamente a sus hijos.
1J Terrible Terra fruitful plains, waving with amber grain, cattle-nurturing thornless cactus, the pseudopods of nutritious amoebas, and Lone Star flags.
Terrible Tierra …fértiles llanuras, donde ondean las espigas doradas, los cactus sin espinas que sirven de pasto al ganado, los pseudópodos de las amebas nutricias y las banderas de «estrella solitaria».
She was assaulted by the sensation that sap, an invincible and nurturing energy boundless as a great river with no beginning or end, was flowing without regard for the criminal madness only human beings introduce into nature.
La asaltaba la sensación de que una savia, inmensa como un gran río sin principio ni fin, invencible y nutricia, fluía con independencia de la locura criminal que sólo el ser humano introduce en la naturaleza.
Keats is the Teiresias androgyne, the nurturant male, whom I also find in Egyptian Hapi, the Nile god with female dugs, and in Roman personifications of the Nile and Father Tiber, a burly, bearded nude reclining under a swarm of rollicking infants.
Keats es un andrógino de la categoría «Tiresias», la del varón nutricio o madre masculina, en la que yo también clasifico al dios egipcio Hapy, el dios del Nilo con mamas femeninas, y las personificaciones romanas del Nilo y del Padre Tíber, un corpulento desnudo con barba reclinado bajo un enjambre de juguetonas criaturas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test