Translation for "now-closed" to spanish
Translation examples
However, since the majority of camps and detention centres are now closed, and in case there are complications with visits to the existing camps, the Commission will endeavour to get in touch with witnesses who have been detained in the camps.
Sin embargo, habida cuenta de que la mayoría de los campos de prisión y centros de detención están ahora cerrados, y en caso de que se produzcan complicaciones en las visitas a los campos que siguen funcionando, la Comisión pondrá todo su empeño en ponerse en contacto con los testigos que hayan estado allí detenidos.
As reported last year, BOM prepared a work plan to address this issue and almost all of the long-outstanding projects are now closed.
Como se informó el año pasado, la Dirección de Gestión preparó un plan de trabajo para resolver esta cuestión y casi todos los proyectos pendientes desde hacía tiempo están ahora cerrados.
Though the bombing range in Vieques was now closed, the United States Navy continued to do everything in its power to avoid cleaning up the contamination of the land.
Aun cuando el polígono de bombardeo en Vieques está ahora cerrado, la Armada de los Estados Unidos sigue haciendo todo lo posible para eludir la descontaminación de la tierra.
3. The International Labour Organization (ILO) is responsible for the only two international instruments relating exclusively to indigenous and tribal peoples: the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107); and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), which revises Convention No. 107, which is now closed for ratification, but remains valid for those countries that have ratified it but have not ratified Convention No. 169 (20 in total).
La Organización Internacional del Trabajo (OIT) tiene a su cargo los dos únicos instrumentos internacionales relacionados exclusivamente con las poblaciones indígenas y tribales: el Convenio No. 107 (1957) sobre poblaciones indígenas y tribales y el Convenio 169 (1989) sobre pueblos indígenas y tribales, en el que se revisa el Convenio No. 107, el cual se encuentra ahora cerrado a ratificaciones pero sigue estando vigente para los países que lo han ratificado y que no han ratificado el Convenio No. 169 (20 países en total).
The State party affirms that in its view, this case is now closed, as the Committee has been provided with all the information required under the follow-up procedure.
El Estado parte afirma que, en su opinión, el caso está ahora cerrado, ya que el Comité ha recibido toda la información que se le debía suministrar en virtud del procedimiento de seguimiento.
Just last month, during his address to the General Assembly, the Iranian President flaunted his country's non-compliance with Security Council resolutions, saying "the nuclear issue of Iran is now closed and has turned into an ordinary Agency matter" (A/62/PV.5, p. 21).
El mes pasado, precisamente, durante su intervención ante la Asamblea General, el Presidente del Irán alardeó del hecho de que su país no cumple con lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad, al decir "la cuestión nuclear del Irán ha quedado ahora cerrada y se ha convertido en un asunto ordinario del Organismo" (A/62/PV.5, pág. 23).
217. The Commission received information concerning a total of 715 camps, most of which are now closed.
217. La Comisión recibió información sobre un total de 715 campamentos, la mayoría de los cuales están ahora cerrados.
Previously, they illegally insisted on politicizing the Iranian nation's nuclear case, but today, because of the resistance of the Iranian nation, the issue is back with the Agency, and I officially announce that, in our opinion, the nuclear issue of Iran is now closed and has turned into an ordinary Agency matter.
Anteriormente, las Potencias insistían, de manera ilegal, en la politización del caso nuclear de la nación iraní, pero hoy, debido a la resistencia de la nación iraní, la cuestión ha regresado al Organismo, y anuncio, oficialmente, que, en nuestra opinión, la cuestión nuclear del Irán ha quedado ahora cerrada y se ha convertido en un asunto ordinario del Organismo.
The case is now closed so don't bother to mess with it.
El caso está ahora cerrado así que no te molestes en revolverlo.
Now, close your eyes and if the thoughts of this world enter your head don't be upset by them.
Ahora cerrad los ojos. Y si os vienen a la mente pensamientos mundanos, no os alteréis.
I just think they need to know that the door that brought them into this world Is now closed.
Creo que necesitan saber que la puerta que les trajo a este mundo está ahora cerrada.
This store is now closed.
Esta tienda está ahora cerrada.
With nearly 75% of the polling places now closed, it appears that Andrew Bridgeworth has a small but significant lead over Elliot Doolittle.
Con casi el 75 % deloslugaresdevotación ahora cerrado , parece que Andrew Bridgeworth tieneunpequeñoperosignificativo ventaja sobre Elliot Doolittle .
Now, close your eyes.
Ahora... cerrad los ojos.
Gates nine through 18 now closed.
Puertas 9 a 18, ahora cerradas.
Our offices are now closed.
Nuestras oficinas están ahora cerradas.
Now, close your eyes and try to imagine the most beautiful day you've ever seen.
Ahora, cerrad los ojos... e intentad imaginaros el día más bonito que hayáis visto.
Now close your mouth.
Ahora cerrad la boca.
The window Leiter had climbed through was now closed.
La ventana por la que Leiter había entrado estaba ahora cerrada.
Although the window was now closed, gnats flew around the room.
Aunque la ventana estaba ahora cerrada, había muchos mosquitos en la habitación.
It was still cold in the room, even though the door was now closed.
Aún hacía frío en la habitación, aunque la puerta estaba ahora cerrada.
He owned a little house with a little hardware store, now closed and cleared out.
Era el dueño de la casa donde se encontraba la ferretería, ahora cerrada y vacía.
Now, close your eyes while I set everything out,’ said Pippi.
—Y ahora cerrad los ojos mientras yo saco las cosas —dijo Pippi.
At the time S worked at a theater, now closed, where the dancer was performing a solo piece.
Por entonces, S. trabajaba en un teatro, ahora cerrado, donde el bailarín actuaba en solitario.
Big-bum Sally. Now close your eyes right up tight. Tighter! Really tight! There!
Sally, la del culo gordo. «Ahora cerrad los ojos muy fuerte. ¡Más apretados! ¡Muy apretados!
Curio walked to the very end of the floor and stood with his back to the doors, now closed.
Curión avanzó hasta el mismo borde de la pista y permaneció de pie de espaldas a las puertas, ahora cerradas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test