Translation for "not proportionally" to spanish
Translation examples
Shorter periods reduce the pension proportionally.
Los períodos de residencia más breves reducen la pensión proporcionalmente.
The increase has been proportionally higher in the recent decade.
El aumento ha sido proporcionalmente más alto en el pasado decenio.
However, donor contributions have not increased proportionately.
Por contra, las contribuciones de los donantes no han aumentado proporcionalmente.
Proportionately, Africa has the youngest population of any continent.
Proporcionalmente, de todos los continentes, África es el que tiene la población más joven.
Share the costs proportionate
Compartir proporcionalmente los costos
The strength and effectiveness of this regime will grow proportionately with:
La fuerza y eficacia de ese régimen crecerán proporcionalmente a:
Proportionally less "ecstasy" was seized in Europe.
En Europa, se incautó proporcionalmente menos "éxtasis".
Proportionately fewer, yes — but in absolute numbers, more.
Proporcionalmente menor, sí, pero en números absolutos es mayor.
The duration of the leave is increased proportionately.
En tal caso la duración de la licencia se aumenta proporcionalmente.
The monks don’t pay proportionally.”
Los monjes no pagan proporcionalmente.
thus their capacity for good or evil was enhanced proportionately.
por tanto, su capacidad para el bien o el mal estaba aumentada proporcionalmente.
He needs a bigger container, but not proportionately bigger.
Necesita un recipiente más grande, pero no proporcionalmente más grande.
A proportionately small head sprouted out of broad shoulders.
Una cabeza proporcionalmente pequeña brotaba de unos amplios hombros.
For anyone smaller, the hours were proportionately magnified.
Para cualquiera de menor tamaño, las horas se hallaban proporcionalmente aumentadas.
Everything shrank proportionately, the room, the furniture, and the members of our family.
Todo se encogió proporcionalmente, la habitación, los muebles y los miembros de mi familia.
The headache was proportionately larger, rather too big for my skull.
La consiguiente jaqueca era proporcionalmente grande, demasiado para mi cráneo.
And they agreed that if the house expanded the sum would expand proportionately.
También quedó claro que, si se ampliaba la vivienda, la suma de dinero se ampliaría proporcionalmente.
Methodology for determining the proportionate share of the assets
Metodología para determinar la parte proporcional de los haberes
Sukuk holders are entitled to a proportionate share of the profits and assume a proportionate share of the losses.
Los titulares del sukuk tienen derecho a una parte proporcional de las ganancias y asumen una parte proporcional de las pérdidas.
The punishment was proportionate to the crime committed.
La pena impuesta era proporcional al delito cometido.
II. DEFINITION AND ESTIMATION OF PROPORTIONATE COSTS
II. DEFINICIÓN Y ESTIMACIÓN DE LOS GASTOS PROPORCIONALES
. Proportionate minority representation in government
:: Representación proporcional de las minorías en el gobierno
- It must be proportionate to the seriousness of the offence.
- Debe ser proporcional a la gravedad de los hechos cometidos".
Increase in proportionate share of global lease.
Aumento de la participación proporcional en el alquiler global.
There was danger and there was reward proportionate to the danger.
Había peligro y había recompensas proporcionales al peligro.
Her cleavage dipped proportionately.
El escote se le marcaba de manera proporcional.
Then the pack would decide on proportionate justice.” “What is it?”
Entonces la manada emitiría un fallo proporcional. —¿Qué es?
Gregory’s jubilation is directly proportionate to how inane the issue is.
El júbilo de Gregory es proporcional a la futilidad del pretexto.
Your punishment in case of defeat would have to be proportionate.
La pena, en caso de derrota, debería ser proporcional.
If punishment is at all proportionate to the offense, then power becomes watered.
Si el castigo es proporcional a la ofensa, entonces el poder se debilita.
and her present cheerfulness was fairly proportionate to her solid guarantees for the same.
Su alegría presente era proporcional a las sólidas garantías que le brindaba su nueva situación.
“A man’s happiness is proportionate to the number of wedding buffets lie’s enjoyed,”
La felicidad de un hombre es directamente proporcional al número de veces que asiste a los banquetes de bodas;
Was the expenditure of force proportionate to its purposes, so that it wouldn’t destroy what it was meant to defend?
¿Será la fuerza empleada proporcional a sus objetivos, para que no destruya lo que debe defender?
The good news spread quickly through the house, and with proportionate speed through the neighbourhood.
Las buenas nuevas se extendieron rápidamente por la casa y con proporcional prontitud, por la vecindad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test