Translation for "nonstereotyped" to spanish
Nonstereotyped
Translation examples
Furthermore, licensees are expected to ensure that the onscreen portrayal of all minority groups is accurate, fair and nonstereotypical.
Por otra parte, quienes obtienen licencias de emisión deben velar por que la representación que se haga de todos los grupos minoritarios sea fidedigna, equitativa y no estereotipada.
The mass media are contributing substantially to forming in the public consciousness a nonstereotypical image of today's woman as a full-fledged, active participant in all the country's political and socio-economic processes.
Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.
The Committee encourages the State party to effectively use innovative measures to strengthen understanding of the equality of women and men and to work with the media to enhance a positive and nonstereotypical portrayal of women.
El Comité alienta al Estado Parte a que aplique eficazmente medidas innovadoras para aumentar la comprensión del concepto de igualdad entre el hombre y la mujer y a que colabore con los medios de comunicación para presentar una imagen positiva y no estereotipada de la mujer.
The Committee encourages the State party to effectively use innovative measures in targeting young people and adults through the educational system to strengthen understanding of the equality of women and men, and to work with the media so as to enhance a positive and nonstereotypical portrayal of women.
El Comité alienta al Estado Parte a que, por conducto del sistema educativo, aplique eficazmente medidas innovadoras dirigidas a los jóvenes y a los adultos, a fin de reforzar la comprensión del concepto de igualdad entre mujeres y hombres, y a que trabaje con los medios de difusión a fin de que se represente a la mujer de manera positiva y no estereotipada.
(m) Developing gendersensitive curricula for educational programmes at all levels and taking concrete measures to ensure that educational materials portray women and men, youth, girls and boys in positive and nonstereotypical roles;
m) Elaborar planes de estudio que tengan en cuenta las cuestiones de género para los programas de enseñanza de todos los niveles, y adoptar medidas concretas para asegurar que los materiales didácticos muestren a las mujeres y los hombres, los jóvenes, las niñas y los niños desempeñando papeles positivos y no estereotipados;
21. Please provide information about measures taken by the Government to encourage the media to work towards the elimination of stereotypical portrayals of women in the media, and to actively contribute to the creation of a positive and nonstereotypical image of women.
Sírvase explicar las medidas adoptadas por el Gobierno para alentar a los medios de difusión a trabajar para eliminar los estereotipos de la mujer en las informaciones que publican y contribuir activamente a crear una imagen positiva y no estereotipada de la mujer.
The Committee further recommends that the State party continue its work of finding the most appropriate way to pursue measures to encourage girls to study non-traditional subjects and companies to recruit women for nonstereotypical posts.
También le recomienda que continúe trabajando para encontrar el modo más adecuado de adoptar medidas destinadas a alentar a las jóvenes a que escojan carreras no tradicionales y a las empresas a que contraten mujeres para desempeñar funciones no estereotipadas.
7. Please indicate the role of the media in strengthening a non-sexist and nonstereotypical image of women.
Sírvase indicar el papel que desempeñan los medios de difusión en el fortalecimiento de una imagen de la mujer no sexista y no estereotipada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test