Translation for "non disclosure" to spanish
Translation examples
It's a non-disclosure agreement.
Es un acuerdo de confidencialidad.
Civilians sign non-disclosure statements.
Los civiles firman acuerdos de confidencialidad.
I signed a non-disclosure agreement.
Firmé un acuerdo de confidencialidad.
Just sign these non-disclosure agreements.
Solo firmen estos contratos de confidencialidad.
- It's called a "non-disclosure agreement".
- Se llama "acuerdo de confidencialidad".
""Non-disclosure agreement.""
"Acuerdo de confidencialidad."
I wasn’t angry until Judy sent the non-disclosure contract over, the next morning.
No me enfadé hasta que Judy me mandó el contrato de confidencialidad, a la mañana siguiente.
And, by the way, we want you to sign an NDA [non-disclosure agreement] before we come in.’ ”
Ah, y por cierto, antes de ir nos gustaría que firmases este acuerdo de confidencialidad”.»
Before I show you this, you have to give me a verbal non-disclosure agreement, okay?
Antes de enseñártelo, tienes que aceptar un acuerdo verbal de confidencialidad, ¿de acuerdo? —Vale.
Ronan explained that he hadn’t been able to mention Spread before because he had signed a non-disclosure agreement with the company.
Ronan le explicó que no había podido hablarle de ello antes porque había tenido que firmar un acuerdo de confidencialidad con Spread.
He meant, did I have a non-disclosure agreement that would prevent me from discussing what I had just heard.
Se refería a si había aceptado un acuerdo de confidencialidad que me impedía hablar de lo que acababa de oír.
Five years ago there had been an incident on the Sultan that Daniel had never wanted to talk about, partly because his contract apparently included a non-disclosure clause.
Hacía cinco años se había producido en el Sultan un incidente del que Daniel nunca quería hablar; también porque tal vez su contrato incluyera una cláusula de confidencialidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test