Translation for "noctambulant" to spanish
Noctambulant
noun
Translation examples
— J’ignorais tes penchants noctambules.
– Ignoraba tus aficiones noctámbulas.
Il semblait même complètement inoffensif ; un noctambule solitaire, sans protection.
Antes al contrario, daba la impresión de un noctámbulo solitario, inofensivo e indefenso.
- Plus je regarde monsieur, plus j'ai l'impression qu'il appartenait à un groupe de noctambules..., a dit Heurteur.
—Cuanto más lo miro, más tengo la impresión de que pertenecía a un grupo de noctámbulos… —dijo Heurteur.
Tu sais combien j’en ai connu, des marcheurs noctambules, dans toute ma vie ? Deux. — Qui ?
¿Sabes cuántos caminantes noctámbulos he conocido en toda mi vida? Dos. —¿Quiénes?
On regardait avec effarement ces noctambules en tenue légère, que le croissant de lune, dans un ciel extrêmement pur, éclairait d’une lueur blême.
Con pasmo se miraba a esos noctámbulos en paños menores, que la luna en cuarto creciente en un cielo extremadamente puro iluminaba con luz pálida.
Dans la bouche de Ricardo, le monde était amusant parce que lui-même était amusant, noctambule, ingénieux, et aussi moderne que j’aurais aimé le devenir un jour.
Y al brotar de ellos, el mundo era divertido porque él era divertido, noctámbulo, ingenioso, y tan moderno como a mí me habría gustado ser alguna vez.
Alors je regarde ; je regarde la rue foisonner de noctambules, les voitures qui passent, les néons qui s’amusent sur le fronton des édifices, les clients assiégeant les boutiques : je regarde, les yeux plus vastes que les interrogations, les yeux à la place de la tête.
Así pues, miro; miro la calle repleta de noctámbulos, los coches que pasan, las luces de neón jugueteando en el frontón de las fachadas, las tiendas asediadas por los clientes; miro, con los ojos más abiertos que interrogaciones, con los ojos suplantando a la cabeza.
If you rent a cell in the luminous waffle, room 1915 or 1959, in a tall business center hotel browing the star dust, and pull up the window, and gently - not fall, not jump - but roll out as you should for air comfort, there is always the chance of knocking clean through into your own hell a pacific noctambulator walking his dog;
Si usted alquila una celda en el barquillo luminoso, habitación 1915 o 1959, en un gran hotel del barrio comercial cuya cima toca el polvo de los astros y abre la ventana y despacito —sin caer ni saltar— rueda al exterior como si quisiera tomar aire, siempre corre el riesgo de arrastrar con usted a su propio infierno a un pacífico noctámbulo que ha salido a pasear a su perro;
Ces souvenirs faisaient déjà partie d’un temps révolu, d’étés tout proches, mais qui semblaient à présent si lointains, dans ce pays qui existe et n’existe pas, qui a disparu et aura toujours les fenêtres closes, les persiennes tirées en guise de bouclier protégeant de la chaleur, et dont les terrasses des villes seront pleines de noctambules en train de chanter et d’ivrognes heureux de voir un nouveau jour se lever alors qu’ils traînent encore dans la rue.
Eso fue en otro tiempo, veranos recientes que ahora le parecen lejanísimos, un país que existe y no existe, que ha desaparecido pero seguirá teniendo las ventanas cerradas, las persianas bajadas como escudos contra el calor, y en las ciudades, terrazas repletas de noctámbulos cantarines y borrachos, felices de ver amanecer otro día en plena calle.
A few minutes later as I was about to open the window and strip in front of it (at moments of raw widowerhood a soft black night in the spring is the most soothing voyeuse imaginable), Berta Stepanov telephoned to say that the oxman (what  a  shiver my Iris  derived from  Dr. Moreau's  island zoo--especially  from  such  bits  as  the "screaming  shape," still half-bandaged, escaping out of the lab!) would be up till dawn in his shop, among nightmare-inherited ledgers. She knew, hey-hey (Russian chuckle), that I was a noctambule, so perhaps I might like to stroll over to the Boyan Bookshop sans tarder, without retardment, vile term.
Pocos minutos después estaba a punto de abrir la ventana y desnudarme frente a ella (en momentos de penosa viudez una apacible noche primaveral es la mejor voyeuse que pueda imaginarse), Berta Stepanov me telefoneó para decirme que Oksman solía quedarse hasta el amanecer entre la pesadilla de sus estanterías. (Asocié el nombre Oksman a la palabra inglesa oxman: boyero. ¡Qué estremecimiento provocaban en mi Iris algunos episodios en el zoológico de la isla del doctor Moreau, sobre todo aquella «forma aullante», aún semivendada, que escapaba del laboratorio!) La señora Stepanov sabía muy bien, je-je (ironía rusa), que yo era un noctámbulo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test