Translation for "no-run" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
a) Running for a cause - "Running for the Drylands"
a) Correr por una causa - "Correr por las tierras secas"
In other words, we need to run a marathon at the pace of a sprint.
En otras palabras, tenemos que correr un maratón a una velocidad de sprint.
Once blinded, he was forced to run and then shot dead.
Después de dejarlo ciego, le obligaron a correr y lo mataron de un disparo.
Hence the prospect of running the risk of perpetuating the present shortcomings.
De aquí las perspectivas de correr el riesgo de que se perpetúen las insuficiencias actuales.
People started to run and several were killed in their flight.
Todos empezaron a correr y algunas personas fueron asesinados mientras huían.
We cannot run the risk of being associated with force, belligerency or coercion.
No podemos correr el riesgo de que se nos asocie con la fuerza, la beligerancia y la coerción.
[The sentence shall begin to run from the day it is pronounced.
[La pena comenzará a correr a partir del día en que se haya dictado.
Then they started to run behind me.
Entonces ellos comenzaron a correr detrás de mi.
I walked near houses and started to run.
Caminé cerca de algunas casas y comencé a correr.
When they started running, one of the police officers reportedly opened fire.
Cuando echaron a correr, parece que uno de los policías hizo fuego.
No revenge... ... no talking... no running!
¡No venganza... no hablar... no correr!
No running before we can walk.
No correr antes de poder caminar.
And, please, no running.
Y, por favor, no correr.
Newton Crosby, no run, no talk.
Newton Crosby, no correr, no hablar.
No running in the halls.
¡No correr por los pasillos!
No running in corridors.
No correr en los pasillos.
So no running for you today?
Entonces, ¿No correrás hoy?
That sign says, "No running,"
Ese letrero dice: "no correr",
No running too fast.
No correr muy rápido.
How's that for a good one, I gotta run, gotta run, gotta run."
Tengo que correr, tengo que correr, tengo que correr.
All I could do was run and run and run and—
Solo pude correr, y correr, y correr, y…
He begins to softly sing. "Gotta run, gotta run, gotta run-run-run…" "Who's there?"
– Empezó a canturrear en voz baja-: Tengo que correr, tengo que correr, tengo que correr, correr, correr… –¿Quién está ahí?
I've gotta run, gotta run.
Tengo que correr, correr.
Run. Run fast. Run until exhaustion came!
Correr. Correr deprisa. ¡Correr hasta que llegara el agotamiento!
Just run, run, run, that was the best idea.
Sólo correr, correr, correr, ésa era la mejor idea.
He’s fighting to run, dying to run.
Pugna por correr, se muere por correr.
Run, boy. Run like the river.
Correr, chico. Correr como el viento.
In general, in the longer run, the impact of imports on employment is more positive than in the short run.
En general, a largo plazo, los efectos de las importaciones en el empleo son más positivos que a corto plazo.
66. In the short run:
A corto plazo:
While aid is needed in the short run, it should be used to avoid aid dependence in the long run.
Aunque la ayuda puede ser necesaria a corto plazo, habría que evitar que creara dependencia a largo plazo.
Running of time
Vencimiento de plazos
A. Long-run trends
A. Tendencias a largo plazo
Time was running out.
El plazo se agotaba.
“Everything is in the long run.”
- Todo es inestable a largo plazo.
“They are short-run thinkers.”
—Ellos son pensadores a corto plazo.
—In the long run, sure.
—A largo plazo, seguramente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test