Translation for "night-bird" to spanish
Translation examples
No, ma'am. Just the usual... crickets, a... a night bird calling.
No, señora, lo de costumbre grillos, un pájaro nocturno.
A night bird working in the dark.
Un pájaro nocturno trabajando en la oscuridad.
Ladies and gentlemen, Night Bird.
Damas y caballeros, "Pájaro nocturno".
AND THE NIGHT BIRDS AND THE CROWS... WILL COME FOR YOU.
Y los pájaros nocturnos y los cuervos... vendrán por ti.
Ah, the night bird!
¡Vaya, el pájaro nocturno!
- Bit of a night bird.
Soy un pájaro nocturno.
Suddenly, a night-bird started to sing.
De repente, un pájaro nocturno empezó a cantar.
Yes, a night bird.
Sí, un pájaro nocturno.
I feared it was a night bird hanging on the lantern!
¡Temí que un pájaro nocturno estuviera revoloteando!
And a night bird calling.
Y el canto de un pájaro nocturno.
A night bird trilled.
Oyó el canto de un pájaro nocturno.
A night bird flew by.
Un pájaro nocturno pasó volando.
She would be a night bird.
Debía de ser un pájaro nocturno.
not even a night bird cried.
ni siquiera cantaba un pájaro nocturno.
The human heart is like a night bird.
El corazón humano es un pájaro nocturno.
A night bird called among the ruins as they walked.
Un pájaro nocturno gritó entre las ruinas.
Night birds wheeled and soared above.
Los pájaros nocturnos revoloteaban en círculos sobre su cabeza.
the rumble of a distant carriage; a night bird;
el retumbar de un carruaje en la distancia; un pájaro nocturno;
It was a cry of some night bird.
Quizá el grito de un ave nocturna.
He's like a night bird what wants to hang around the high society.
Es como un ave nocturna que revolotea al lado de los ricachones.
My lovely night bird...
Mi adorable ave nocturna.
- Our Count is a night bird.
- Nuestro Conde es ave nocturna.
l am a night bird.
Soy un ave nocturna.
[ Welles] Our semimythological night bird of a billionaire... has flown his Vegas coop.
Nuestra multimillonaria semi mitológica ave nocturna abandonó su nido de Las Vegas.
No, I don't imagine he's much of a night bird now... but still, he could be celebrating, couldn't he?
No, me imagino que ya no es ave nocturna... pero aun así, podría estar celebrando, ¿no cree?
The song of a night bird.
el canto de un ave nocturna.
A night bird flashed out of nowhere.
Un ave nocturna surgió de la nada.
Yawk of a night bird nearby.
Graznido de un ave nocturna en las inmediaciones.
Away in the woods a night bird was singing.
Fuera, en el bosque, cantó una ave nocturna.
A night bird, aren’t you, Artie?”
Un ave nocturna, ¿eh, Artie?
A night bird sang in a tree nearby.
Un ave nocturna cantó en un árbol cercano.
Something hissed past him through the air. A night bird?
Algo le pasó silbando por el aire. ¿Un ave nocturna?
Every now and again a night bird uttered a piercing shriek.
A veces un ave nocturna lanzaba una exclamación entrecortada.
Out over the waves to his left, a night bird called.
Sobrevolando las olas de su derecha un ave nocturna llamó.
He was tall, thin, somewhat cadaverous, and he was known locally as a furtive night-bird.
Era alto, delgado, de aspecto ligeramente cadavérico, y se le conocía como trasnochador furtivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test