Translation for "night be" to spanish
Night be
Translation examples
A dark night, a night of sorrow, a night of tears.
Fue una noche negra, una noche de tristeza, una noche de lágrimas.
No. of Nights
Número de noches
The estimate is based on 10 nights per month at $50 per night.
En la estimación se prevén 10 noches por mes a 50 dólares por noche.
Based on 448 nights per month at $50 per night.
Estimación basada en 448 noches por mes a 50 dólares por noche.
- working at night
- por la noche
Based on 22 nights per month at $50 per night.
Estimación basada en 22 noches al mes a 50 dólares por noche.
That was the night before the massacre, on Thursday night.
Eso pasó la noche antes de la masacre, la noche del jueves.
The estimate is based on 35 nights per month at $50 per night.
La estimación se basa en 35 noches por mes a 50 dólares por noche.
The estimate is based on 50 nights per month at $50 per night.
La estimación se basa en 50 noches por mes a 50 dólares por noche.
May this night be an example of the friendship. between your generation and ours.
Que esta noche sea ejemplo de la amistad entre su generación y la nuestra.
Let this night be forever remembered... as the hour upon which... we took back our kingdom!
¡Que esta noche sea recordada por siempre como la noche en que recuperamos nuestro reino!
Let the firstborn child of King Aegeus, son of Pandion, father of Athens... blood of the golden halos of the night, be forever known... As "Hero... Prince of Athens."
Que el primogénito del rey Egeo, hijo de Pandión... padre de Atenas... sangre de los halos dorados de la noche, sea por siempre conocido... como "Héroe... príncipe de Atenas".
And may this night be the most...
Y que esta noche sea la más...
You don't know how important it is for me... to have this night be perfect.
No sabes lo importante que es para mí... que esta noche sea perfecta.
"To Larry. Provided that night be the first a long series. "
"Para Larry, ojalá que la última noche sea la primera de muchas más juntos"
May the night be a sweet one, sailor!
Que la noche sea dulce, marinero.
May each night be as sweet as honey...
Que cada noche sea tan dulce como la miel...
Let this night be forever remembered.
Que esta noche sea recordada para siempre.
Night, said mad Mado, more and more angrily, night, night, night, night, night.
Noche, dijo Mado, cada vez más furiosa, noche, noche, noche, noche, noche.
THAT NIGHT, THAT night, that night.
Aquella noche, aquella noche, aquella noche.
Not on this night: not on this night.
No esta noche: no, no esta noche.
Night inside night inside night.
Una noche dentro de una noche dentro de una noche.
Ghood night . . . goo night, goo night, goo night . . .
Buenas noches… buenas noches, buenas noches, buenas noches
This night is my night;
Esta noche es mi noche;
The boys began to drift saying Night and Night and again Night and some Good Night but most Night, yes, Night.
Los chicos empezaron a dispersarse y a decir Noche y Noche y otra vez Noche y uno que otro Buenas Noches, pero casi siempre Noche, sí, Noche.
Another night, another night, another night, she thought.
Otra noche, otra noche, otra noche, pensó.
On this night, this night that I had thought was the night of all nights… Why was I trembling?
Esta noche, esta noche que yo había considerado como la noche de todas las noches… ¿Por qué temblaba?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test