Translation for "night after" to spanish
Translation examples
Another form of deprivation of liberty already being used was the semi-custodial facility, to which the adolescent returned at night after working in the community during the day.
Otra forma de privación de libertad ya en uso son los centros de semidetención, a los que el adolescente regresa de noche después de haber trabajado de día en la comunidad.
Accommodation will include the night prior to the start of the meeting and will end with the night after the last day of the meeting.
El alojamiento incluirá la noche anterior al inicio de la reunión y concluirá la noche después del último día de la reunión.
The night after the referendum, a signal from the Euromaidan leaders calling for the retreat from the peninsula was intercepted,>> said S. Tutuev.
La noche después del referéndum se interceptó una señal de retirada de Euromaidán en que se ordenaba a sus miembros abandonar la península", informó el Sr. Tutuev.
Accommodation will include the night prior to the start of the meeting and will end the night after the last day of the meeting, unless the flight itinerary differs from these dates.
El alojamiento incluirá la noche anterior al inicio de la reunión y concluirá la noche después del último día de la reunión, a menos que el itinerario de vuelo no coincida con estas fechas.
When the delegation decided to conduct a night visit at Abomey Prison it became clear that entering the inner prison at night after lock up was a most unusual phenomenon.
Cuando la delegación decidió realizar una visita nocturna a la prisión de Abomey, quedó claro que entrar en el recinto interior de la prisión durante la noche después del cierre de las celdas era un fenómeno completamente inusual.
Their recovery is not aided by continuing incursions into Beit Hanoun including on the night after the mission's visit to the town.
Su recuperación no se ve facilitada por las incursiones constantes en Beit Hanún, incluida la que tuvo lugar la noche después de la visita de la misión a la localidad.
As you read the present letter, several Palestinian families are searching for shelter this night after the Israeli occupying authorities demolished their homes in Occupied East Jerusalem earlier today, 13 July 2010, under various dubious pretexts.
Mientras usted lee esta carta, varias familias palestinas están buscando refugio para pasar la noche después de que hoy, 13 de julio de 2010, las autoridades de ocupación israelíes demolieran sus hogares en Jerusalén Oriental ocupada, con diversos pretextos dudosos.
The night after that.
La noche después de eso.
Night after the murder.
La noche después del asesinato.
That night... After.
Esa noche... después.
That night after the rally?
¿Esa noche después del mitin?
- Every night after work ?
¿Todas las noches después del trabajo?
The night after the party?
La noche después de la fiesta?
And the night after that?
Y la noche después de eso?
That night, after Christmas.
Aquella noche, después de Navidad.
That night, after calming Divya..
Esa noche, después de calmar Divya ..
One night after we got drunk...
Una noche, después de emborracharse ...
That night, after my migraine.
Esa noche, después de mi migraña.
The other night, after the prom.
La otra noche, después del baile.
The night after we healed you.
—La noche después de que te curásemos.
This is Sunday night, after the party.
Eso fue el domingo por la noche, después de la fiesta.
“Saturday night after the show.”
—El sábado por la noche, después de la función.
Every Thursday night after supper.
Todos los jueves por la noche después de cenar.
We were to do it the night after next.
Decidimos que sería dos noches después.
Then it was you – on the first night after the accident.
—Así que eras tú… la primera noche después del accidente.
Selection came at night, after taps.
La selección tenía lugar de noche, después de los «golpecitos».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test