Translation for "new literatures" to spanish
New literatures
Translation examples
Specific work with children is carried out in 137 libraries, where children's literature corners are set up, and creative meetings with children's book writers, talks on new literature, and plays are regularly organized.
En 137 bibliotecas se llevan a cabo actividades para los niños, en las que se organizan rincones de literatura infantil y se celebran periódicamente encuentros culturales con escritores de libros para niños, charlas sobre la nueva literatura y espectáculos.
The impact of this daring new literature was dramatic.
El impacto de esta nueva literatura audaz fue dramático.
Right now, the guys who understand business will be writing the new literature.
Los que entienden de negocios serán los que escriban la nueva literatura.
Pope Luke was particularly disturbed by another passage from this new literature quoted by a commentator:
Al papa Lucas le turbaba de forma especial otro fragmento de esa nueva literatura citado por un comentarista:
It cast aspersions upon Jewishness and Jewish history; it denigraded the classicists of world literature, and as an example of the new literature, it featured the hollow phrases of Mayakovsky.
En ella se vilipendiaba al judaísmo y la historia judía y se denigraba a los clásicos de la literatura mundial, destacando como ejemplo de la nueva literatura las frases huecas de Maiakovski.
In any case, the imaginary novel with the beautiful title invented by Héctor was reviewed years later in an essay on my books, I do not know where or why, as a fundamental work of the new literature.
De todos modos, la novela imaginaria con el bello título inventado por Héctor fue reseñada años después no sé dónde ni por qué en un ensayo sobre mis libros, como una obra capital de la nueva literatura.
I stopped reading the new literature and to the best of my ability read all the popular science books I could obtain as well as the magazines that described in everyday language what went on in the world of science.
Me desinteresé de la nueva literatura y, en la medida de mis posibilidades, leía todos los libros de divulgación científica que caían en mis manos, así como las revistas que en un lenguaje cotidiano describían lo que acontecía en el mundo de la ciencia.
(One of them called it “The Meredith Whitney Municipal Bond Analyst Full Employment Act.”) Inside the financial world a new literature was born, devoted to persuading readers that Meredith Whitney didn’t know what she was talking about.
(Uno de ellos lo llamó «La ley de pleno empleo de la analista de bonos municipales Meredith Whitney».) En el mundo financiero había surgido una nueva literatura destinada a persuadir a los lectores de que Meredith Whitney no sabía de lo que hablaba.
Nevertheless, the danger of the new literature's being assigned a celebratory, didactic function was in the air. When I wrote this book I had barely sensed it, but my hackles had already risen, my claws were bared against the menace of a new bombast.
Y sin embargo, el peligro de que se asignara a la nueva literatura una función celebratoria y didascálica estaba en el aire: apenas lo advertí cuando escribí este libro y ya me erizaba, sacando las uñas contra la amenaza de una nueva retórica.
‘And then you say, “and if her talent is capable, in another novel, of making an advance equal to that represented by this work in relation to its predecessors, she will have made a substantial contribution to our new literature of fiction.” It seems to me, when I do the calculation in that sentence, that I still have a long way to go before my work will amount to anything.’
—Y luego dice: «Y si su talento es capaz, en otra novela, de realizar un progreso igual al que esta obra representa, comparada con las anteriores, habrá hecho una aportación considerable a nuestra nueva literatura de ficción.» A mí me parece, cuando saco las cuentas de esta frase, que todavía me queda un largo camino para que mi obra tenga algún valor.
Against tremendous odds, without anyone giving them the right to take up the pen or a proper education, women such as Anne Finch, Jane Austen, George Eliot, the Brontës, and Emily Dickinson had taken up the pen anyway, not only joining in the grand literary project but, if you could believe Gilbert and Gubar, creating a new literature at the same time, playing a man’s game while subverting it.
Contra absolutamente todo pronóstico, sin que nadie les hubiera concedido el derecho a coger la pluma o a recibir una educación adecuada, mujeres como Anne Finch, Jane Austen, George Eliot, las hermanas Brontë y Emily Dickinson se habían puesto a escribir de todas formas, y de tal suerte que no sólo se unieron al gran proyecto literario de la época sino que, de creer a Gilbert y Gubar, crearon una nueva literatura jugando a un juego de hombres al tiempo que lo subvertían.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test