Translation for "never be" to spanish
Translation examples
I have never betrayed you, I never will betray you.
Yo nunca los he traicionado, y nunca los traicionaré.
She never met them and never asked their names.
Nunca los conoció y, por consiguiente, nunca preguntó sus nombres.
We are always beginning but we never continue, never carry on, never complete and never conclude.
Siempre comenzamos, pero nunca continuamos, nunca perseveramos, nunca completamos y nunca concluimos.
Democracy is never "achieved" and the process of democratization is never complete.
:: La democracia nunca se "alcanza" y el proceso de democratización no se completa nunca.
We never did and never will.
Nunca lo hicimos y nunca lo haremos.
No, we must never forget, never, never, ever.
No, no debemos olvidar nunca, nunca, nunca.
Never again, and never forget.
Que no ocurra nunca más y que no olvidemos nunca.
It never came into operation as notification was never made.
Nunca entró en vigor pues nunca se efectuó la notificación.
- Never be cruel and never be cowardly.
- Nunca seas cruel y nunca seas cobarde.
Never be a hole.
Nunca seas un agujero.
Never be generous with the body.
Nunca seas generoso con el cuerpo.
Never be rude to an Irishman
Nunca seas grosero con un Irlandés
Manfred. Never be a soldier.
Manfred, nunca seas un soldado.
I hope you'll never be unhappy.
Espero que nunca seas infeliz.
Never be rude to Robert.
Nunca seas grosero con Robert.
Never be a snitch, Martin.
Nunca seas un soplón, Martin.
And never be a snitch.
Y nunca seas un soplón.
Choose never, never be dishonest, will you,Gabe?
Nunca seas deshonesto hijo.
Thou’lt come no more, Never, never, never, never, never!
¡No volverás más, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca!
No, no, no! Never, never, never!
¡No, no, no! ¡Nunca, nunca, nunca!
-You'll never be him.
- Nunca serás él.
Never be bullied.
Nunca ser acosado.
You'll never be human!
¡Nunca serás humano!
You'll never be blond..
Nunca serás rubio.
You will never be a wayfinder, you will never be a...
Nunca serás una navegante. Nunca serás una...
Never be a prisoner !
¡Nunca ser prisionero!
You'll never be happy.
Nunca serás feliz.
You'll never be free.
Nunca serás libre.
Never be loud.
Nunca ser fuerte.
You'll never be nothing!"
¡Nunca serás nada!
But Priya's dignity could never be mine;
Pero la dignidad de Priya no podría nunca ser la mía;
It can probably never be real to you.
Probablemente ya no podrá nunca ser verdad para ti.
How to Disappear Completely and Never Be Found
Cómo desaparecer completamente y nunca ser encontrado.
Someone like that could never be an ordinary old fantôme.
Alguien como él no podría nunca ser un fantóme común y corriente.
Fatigue implied weakness, and a commissar could never be weak.
La fatiga implicaba debilidad y un comisario no podía nunca ser débil.
A man should never be careless in work involving life or liberties.
Un hombre no debe nunca ser descuidado en un trabajo que afecta a la vida o a la libertad.
He'll never be normal!
¡Nunca será normal!
He'll never be perfect.
Nunca será perfecto.
He'll never be President.
Nunca será presidente.
It'll never be enough.
Nunca será suficiente
He thinks he'll never be free, never be whole.
Cree que nunca será libre, que nunca será completo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test