Translation for "necking" to spanish
Translation examples
noun
But this is the wrong environment... for an infatuation... and I must say I'm not certain I approve of all the necking.
Y debo decir que no apruebo ciertamente todo el besuqueo. Odio esa palabra! Simplemente no tomes las cosas demasiado seriamente.
It's a wonderful spot for a little heavy necking.
Es un sitio maravilloso para besuqueos apasionados.
This includes dry humping, necking, wet humping, finger banging, wheel barrowing, the old one-two, the old one-two-three, the old one-two-three-four, the Bavarian pretzel, Denver omelets, the double-double, the double down,
Esto incluye: frotación seca, besuqueo, frotación húmeda, penetración con dedos, carretilleo, el uno-dos, el uno-dos-tres, el uno-dos-tres-cuatro, el contorsionista, la tortilla, el doble a doble, el doble abajo,
Smoky nightclubs, necking in a parked car.
Clubes nocturnos llenos de humo. Besuqueos en un auto estacionado.
And if you want to consider that necking too, you can do so.
Si pensáis que esto también es un besuqueo, allá vosotros.
Excuse me, folks. There's a state law that don't allow necking in barrooms.
Lo siento amigos... pero hay una ley que prohibe los besuqueos en los bares.
I blushed. The. necking got heavier.
Me ruboricé. El besuqueo iba en aumento.
Not far from this very spot Myron had made out – necked, to use his parents’ terminology – with Nancy Pettino.
No muy lejos de ese lugar, Myron había tenido algunos magreos —besuqueos según la terminología de sus padres— con Nancy Pettino.
Girls like Carol have a steady boyfriend and enjoy a little necking (but, as the Tubes say, "Don't Touch Me There"), nothing overboard.
Las chicas como Carol tienen un novio formal y gustan de un poquito de besuqueo (pero, como dicen The Tubes, «No me toques ahí»), nada exagerado.
He made himself seem uninterested in girls, too busy with more important matters to bother with kid stuff like dating and flirting and necking.
Aparentaba desinteresarse de las chicas, estar demasiado ocupado en cosas más importantes para preocuparse de niñerías tales como citas, flirteos y besuqueos.
Heavy necking was fine, could be fun or incredibly frustrating, but going all the way required more than just liking, at least for her.
El besuqueo intenso estaba bien, podía ser divertido o increíblemente frustrante, pero para llegar hasta el final hacía falta más que simpatía, al menos para ella.
If they made love to each other, really made love, not that frustrating, foolish necking that made them both ashamed after it, he was sure they wouldn’t be scratching at each other all the time.
Si se hiciesen el amor, pero de veras, en vez de esos tontos y frustradores besuqueos de los que se avergonzaban después, estaba seguro de que cesarían sus peleas.
But after that for a long time she wasn't interested in - well, sex, necking and stuff: We were still friends, and I used to take her places sometimes, but we weren't going steady in the true sense anymore." "What changed her?"
Pero después de aquello ya no tuvo interés en… bueno, sexo, besuqueos y lo demás. Seguíamos siendo amigos, salíamos algunas veces juntos, pero ya no nos entendíamos más en el verdadero sentido de la palabra. —¿Qué la hizo cambiar?
It was like a relapse: as I had feared, after the Labour Service, I slipped back into the schoolboy-on-holiday pattern, though minus the beach, minus the necking and fumbling in the dunes behind the rose-hip bushes.
Como había temido después de ser licenciado del Servicio de Trabajo, durante las largas vacaciones del verano habré ofrecido la imagen de un alumno de secundaria, pero sin el ajetreo de la playa, ni besuqueos o magreos en las dunas, escondidos tras los arbustos de escaramujo.
noun
It touches her neck like a caress.
Toca su cuello como una caricia.
"No necking, children."
"Sin caricias, niños".
They were engaged in a round of serious necking when I found them.
Estaban en una ronda de serias caricias, cuando los encontré.
I'm supposed to announce there's to be no necking in the parking lot.
Se supone que debo comunicar que se prohíben las caricias en el aparcamiento.
Tis ever the same vow, same youth, same eyes same arms around my neck same caress and revelation but never the same woman.
Y siempre es la misma confesión, la misma juventud... los mismos ojos puros... el mismo gesto ingenuo de sus brazos alrededor de mi cuello... la misma caricia, la misma revelación... pero nunca es la misma mujer.
They were necking.
Se hicieron caricias.
Necking can be more fun.
Las caricias también son agradables.
Laughing at the market, holding hands... a caress on the neck when he pours your wine.
Riendo en el mercado, tomados de la mano una caricia en el cuello cuando te sirve vino.
Like a caress around your neck.
Como una caricia alrededor de tu cuello.
He felt something on his neck. Warmth.
Sintió algo en la nuca. Una cálida caricia.
My neck was on fire where his hands caressed me.
Tenía el cuello ardiendo por el efecto de sus caricias.
His hand on the back of her neck was hypnotic.
Las caricias de su mano en el cuello resultaban hipnóticas.
She touched the back of his neck briefly and went out.
Le hizo una breve caricia en la nuca y fue a abrir.
She remembered his caress upon her cheek. Her neck.
Recordó las caricias de Gaidal en su cuello. Su cuello.
Edward's mouth brushed once across her neck, like a caress.
La boca de Edward se deslizó por su cuello como una caricia.
He straightened with one last caress of my neck.
Se irguió tras hacerme una última caricia en el cuello—.
He ran his hand down her neck and across her bosom.
Le hizo una fugaz caricia en el cuello y el pecho.
Felt a hand stroking his hair and neck. “Is there something wrong?” “No.”
Sentiría las caricias de sus manos en el pelo y en el cuello. —¿Te pasa algo? —No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test