Translation for "nationally-owned" to spanish
Translation examples
45. The World Bank and IMF often emphasize that PRSPs, which are a condition of HIPC Initiative eligibility, are nationally "owned".
45. El Banco Mundial y el FMI a menudo destacan que los DELP, que son una condición para acogerse a la Iniciativa para los PPME, son de "propiedad" nacional.
In 2012, the programme will continue to strengthen the coordination of the joint programmes and measures to ensure that they are implemented as integrated, nationally owned programmes.
En 2012, el programa continuará fortaleciendo la coordinación de los programas conjuntos y adoptando medidas para asegurar que se ejecuten como si fueran programas integrados, de propiedad nacional.
DIS, despite some shortcomings, is a relatively successful experiment of a nationally owned and internationally supported security structure for the protection of civilians.
El DIS, pese a algunas deficiencias, constituye una experiencia relativamente exitosa de una estructura de seguridad para la protección de los civiles de propiedad nacional con apoyo internacional.
An assessment of Liberia's operational capacities revealed that storage facilities are missing and nationally owned transportation is limited to 200 military trucks, private taxis and porters.
El examen de la capacidad operacional de Liberia reveló que no existe espacio de almacenamiento y que los medios de transporte de propiedad nacional se reducen a 200 camiones militares, taxis privados y porteadores.
It thus considered that nationally owned development strategies, policies and programmes were important.
De esta manera considera que las estrategias de desarrollo, las políticas y los programas de propiedad nacional son importantes.
Essential features are that PRSPs (a) are developed in a participatory way, (b) are nationally owned and (c) lay out a policy framework and agenda for tackling poverty.
Los rasgos esenciales de los DERP son: a) que se elaboran con participación de los interesados, b) que son de propiedad nacional y c) que establecen un marco de políticas y un programa para hacer frente a la pobreza.
Some countries such as Egypt and Pakistan are seeking to fill the electric-power capacity deficit by utilizing independent power producers in place of nationally owned companies.
Algunos países, como Egipto y el Pakistán, están procurando cubrir el déficit en materia de capacidad de generación de electricidad utilizando productores independientes de electricidad en lugar de empresas de propiedad nacional.
The case for coordination of wider donor efforts in support of nationally owned poverty reduction strategies seemed to be self-evident.
La necesidad de coordinar los esfuerzos más generales de los donantes en apoyo de las estrategias de reducción de la pobreza de propiedad nacional no tiene, al parecer, que demostrarse.
Most developed countries still continue to reserve government procurement to nationally owned firms.
La mayoría de los países desarrollados siguen reservando las adquisiciones gubernamentales a las empresas de propiedad nacional.
These subsidies have resulted in a precarious financial position for some electricity generating companies, many of which are nationally owned.
Esos subsidios han llevado a algunas empresas generadoras de electricidad, muchas de las cuales son de propiedad nacional, a una posición financiera precaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test