Translation for "national consciousness" to spanish
National consciousness
Translation examples
Education enhances group solidarity, national consciousness and tolerance of diversity.
La educación acrecienta la solidaridad colectiva, la conciencia nacional y la tolerancia de la diversidad.
In the national consciousness, being a Maldivian and a Muslim could not be separated.
En la conciencia nacional, ser ciudadano de Maldivas y ser musulmán son dos conceptos inseparables.
Recently, the growth in national consciousness had been used for extremist purposes.
En los últimos tiempos, el aumento de la conciencia nacional se ha estado utilizando con fines extremistas.
At the same time, there is nothing more fundamental to the formation of a national consciousness than the citizens' knowledge of their own history.
Al mismo tiempo, nada es tan decisivo para la formación de una conciencia nacional como el conocimiento de la historia por parte de los ciudadanos.
Lebanon has been dealing with this issue, because we have made dialogue part of our national consciousness.
El Líbano ha estado tratando este asunto, pues hemos convertido el diálogo en parte de nuestra conciencia nacional.
Since independence, the national consciousness of the diaspora has been growing along with the revival of Ukraine.
Desde la independencia, la conciencia nacional de la diáspora se ha fortalecido conjuntamente con el renacimiento de Ucrania.
(c) Enriching and enhancing confidence in the Palauan culture, raising national consciousness, and protecting the natural environment.
c) El fomento y fortalecimiento de la confianza en la cultura palauana, el aumento de la conciencia nacional y la protección del entorno natural.
The wind of change is blowing through this continent, and, whether we like it or not, this growth of national consciousness is a political fact.
Los vientos del cambio están soplando a través de este continente y, nos guste o no, el aumento de la conciencia nacional es un hecho político.
Declaring November 25 of every year as National Consciousness Day for the Elimination of Violence Against Women;
La declaración del 25 de noviembre como Día de la Conciencia Nacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer;
Political parties participate in the expression of suffrage, the formation of a national consciousness and civic education.
Los partidos políticos participan en la expresión del sufragio, la formación de la conciencia nacional y la educación cívica.
The folk-song is a lighthouse for national consciousness.
La canción popular es un faro para la conciencia nacional.
90's memory is to be deeply rooted in the national consciousness of the Serbs.
90 no es la memoria profunda arraigada en la conciencia nacional de los serbios.
There was a moment of slight discomfort, of national consciousness.
Hubo un momento de leve incomodidad, de despertar de la conciencia nacional.
But the point was made too strongly, because a new kind of national consciousness has since become discernible, particularly in France’.
Pero le di demasiada importancia, porque desde entonces se puede percibir un nuevo tipo de conciencia nacional, sobre todo en Francia».
Perhaps because of these changes the stream of national consciousness moves faster now, and is broader, but it seems to run less deep.
Quizá porque a raíz de estos cambios la corriente de la conciencia nacional se mueve ahora más rápido y abarca más, pero parece calar menos hondo.
It was Russian patriotism, the outrage of national consciousness, not the vision of socialism and class solidarity, which enabled the Soviet Union to survive in 1941.
Fue el patriotismo ruso, el ultraje a la conciencia nacional y no el sueño del socialismo y la solidaridad entre las clases lo que en 1941 permitió sobrevivir a la Unión Soviética.
She went on, "He has also seen that it is in the interest of the Reich to allow more expression of national consciousness within the Empire, especially among Germanic peoples."
También ha visto que, en interés del Reich, hay que permitir más expresiones de la conciencia nacional dentro del Imperio, en especial entre los pueblos germánicos.
often he felt guilty because he was not using his talent toward the renascence of Czech literature and national consciousness, and that guilt is poignant in the encounter with Milena.
a menudo se sentía culpable de no utilizar sus fuerzas intelectuales en el renacimiento de la literatura checa y la conciencia nacional, culpa que descuella durante su encuentro con Milena.
Then comes the flood of dirty suds from the Office of the Independent Counsel, oozing forth through official and commercial channels to saturate the national consciousness.
Luego viene la inundación de espuma de jabón sucia procedente de la Oficina del Asesor Independiente, rezumando a través de cauces oficiales y comerciales para saturar la conciencia nacional.
The masters of German prose and poetry were men not caught up in the dynamism of Prussian-Germanic national consciousness as it developed after the foundation of modern Germany in 1870.
Los maestros de la prosa y la poesía alemanas eran hombres que no habían sido atrapados por el dinamismo de la conciencia nacional prusiano-germana que se desarrollará después de la fundación de la moderna Alemania en 1870.
On 21 February a furious assault was unleashed against Verdun, a fortress that held special symbolic significance in the French national consciousness because it barred the road to Paris from the east.
El 21 de febrero se desató un furioso asalto contra Verdún, una fortaleza que encerraba un significado simbólico especial en la conciencia nacional francesa porque obstruía el camino a París desde el este.
It was in 1957 that Elvis Presley broke into America’s national consciousness by appearing on the Sunday night Ed Sullivan Show, then the most-watched hour on television.
Mil novecientos cincuenta y siete fue el año en que Elvis Presley irrumpió en la conciencia nacional de los Estados Unidos apareciendo en la noche dominical del show de Ed Sullivan, el programa de televisión de mayor audiencia en aquella época.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test