Translation for "name you" to spanish
Translation examples
I was wise to name you my second.
Tomé una sabia decisión al nombrarte mi segundo.
Who is their chief?" "I can name you no one.
¿Quién es su jefe? —No puedo nombrarte ninguno.
I think for the time being I’m going to name you my Squire.
Creo que por el momento voy a nombrarte mi escudero.
“Malekith cannot name you vaulkhar without the approval of the tower lords!”
—¡Malekith no puede nombrarte vaulkhar sin la aprobación de los señores de la torre!
I begin to wonder why your Groba should have refused to name you historian of your tribe.
Empiezo a preguntarme cómo puede ser que los miembros del Groba se negaran a nombrarte historiador de la tribu.
I have little doubt that you would like to think yourself the head of the family, and I am well aware of the machinations of you and your mother to induce your uncle to name you his heir.
No me cabe la menor duda de que te gustaría creerlo así, y estoy al tanto de tus maquinaciones y las de tu madre para inducir a tu tío a nombrarte su heredero.
However, of this much I am confident: Brom wanted nothing more than to name you his son and to raise you, but he dared not reveal that you were related, lest the Empire should find out and try to hurt him through you.
De todas maneras, estoy seguro de que no deseaba nada tanto como nombrarte hijo suyo y criarte; sin embargo, no se atrevía a revelar que erais padre e hijo para que el Imperio no lo descubriera e intentara hacerle daño a través de ti.
I mean, for every tough time we had together, I'll name you five great times we had. Doreen:
Por cada momento malo que pasamos, puedo nombrar cinco muy buenos.
But I cannot name you PM.
Pero no te puedo nombrar.
I can name you a dozen places where it's so, and another dozen where it isn't.
Puedo nombrar diez lugares donde es así, y otros diez donde no.
How can I name you, when you are hidden behind a veil, and you spin your own hiding-place, and make your own light?
¿Cómo os puedo nombrar, cuando os ocultáis tras un velo, e hiláis vuestro propio escondite, y confeccionáis vuestra propia luz?
I cannot name you, and yet I believe you will help me, for Mistress Mouffet said you would, if you wished to, and I do believe, I do believe you are kind—
No os puedo nombrar, y sin embargo creo que me ayudaréis, porque la señorita Mouffet me dijo que lo haríais, si lo deseabais, y yo creo… yo creo que sois pura bondad…
How can I name you, who have more names than all the creatures, when they have so many each, and Elpenor is Elephant, Hawk, Pig, Twilight Lover and Sphinx and he is only one tiny rosy moth?
—¿Cómo os puedo nombrar a vos, que tenéis más nombres que todas las criaturas, que tienen tantos cada una, y Elpenor es Elefante, Azor, Cerdo, Amante del Crepúsculo y Esfinge, y sólo es una diminuta mariposa rosa?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test