Translation for "nagged" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Don't nag, scold or complain.
No fastidiar, regañar o quejarse.
Please stop nagging. Thank you.
Deja de fastidiar, gracias.
Oh, stop nagging, you old woman.
Deja de fastidiar, anciana.
- Stop nagging, Alex.
- Deja de fastidiar, Alex.
Your wife would nag plenty.
Su mujer debe fastidiar bastante.
Oh stop being nagging.
Deja de fastidiar!
They tend to nag a lot.
Tienden a fastidiar mucho.
You start nagging the moment I...
Comienza a fastidiar el momento y...
Damn, you keep nagging.
Maldición, basta de fastidiar. ¡Vete al demonio!
- Stop fucking nagging!
- ¡Para de fastidiar!
I been married twenty years, and it’s been nag, nag, nag all the time.
He estado casado veinte años y ha sido fastidiar, fastidiar, fastidiar todo el tiempo.
What’s not on the menu is nagging and complaining.
Lo que no está en el menú es fastidiar y quejarse.
That bloody Revolution of theirs, it was just an excuse to nag at people.
Esa maldita Revolución no era más que una excusa para fastidiar a la gente.
“No, I’m sorry. Business before pleasure, as Father likes to nag.
—No, lo siento. Los negocios antes que el placer, como a mi padre le encanta decir para fastidiar.
“Just wait and see.” “The only fish you’ll find this far north in the Gulf is shrimp,” she nagged.
–Espera y verás. –Lo único que se puede pescar en el norte del golfo son camarones -insistió ella con ganas de fastidiar.
"Bubda no fool. Bubda win, you nag no more." "Fair enough," Warren conceded. Bubda brightened. "You no win.
—Bubda no tonto. Si Bubda gana, vosotros dejar de fastidiar. —Me parece bien —concedió Warren. Bubda se animó. —Vosotros no ganar.
And Mary said, “I know.” Then Sandy started to hate herself again and to nag on and on at Mary, with the feeling that if you did a thing a lot of times, you made it into a right thing.
Y Mary le contestó: —Lo sé. Entonces Sandy comenzó a odiarse a sí misma de nuevo y a fastidiar a Mary sin parar, con el convencimiento de que si una cosa se hace muchas veces, se convierte en algo bueno.
At the thought his face seemed to rise before her, with the sharp lines of care between the eyes: it was almost like a part of his "nagging" that he should thrust himself in at such a moment! She tried to shut her eyes to the face; but a moment later it was replaced by another, a small odd likeness of itself;
Al pensar en esto se imaginó la cara de su marido, con la frente arrugada por las preocupaciones; ¡era característico de su modo de «fastidiar» aparecérsele precisamente en ese momento! Cerró los ojos para no verlo, pero al instante otra cara que guardaba un extraño parecido con la de su marido pasó a ocupar su lugar;
verb
Because I wanted you to stop nagging me.
Porque quería que me dejarás de criticar.
EverytimethatIopenmymouth critically, with regards to this country everytime I feel like I want to criticize this country There's this little nagging voice in the back of my head that says...
Cada ves que hablo de forma crítica, en lo que respecta a este país cada vez que siento que quiero criticar este país hay una vocecita persistente en mi cabeza que dice...
But you said it to stop me "nagging!"
Pero lo dijiste para que dejara de criticar.
She doesn’t nag or criticise.
No es una pesada ni se dedica a criticar.
An uncomplicated woman – someone who wouldn’t question, nag, confront or criticize them.
Una mujer poco complicada, alguien que no les hiciera preguntas, insistiera, se enfrentara a ellos ni los criticara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test