Similar context phrases
Translation examples
I myself have served on the Security Council.
Yo mismo fui miembro del Consejo de Seguridad, siendo su Presidente durante la guerra de las Malvinas.
The content of the SPHE curriculum is presented in three strands, Myself, Myself and others and Myself and the wider world.
El contenido del programa de ESPS se presenta en tres variantes: Yo mismo, Yo mismo y otros, y Yo mismo y el mundo en general.
The Chairman: I was going to ask that myself.
El Presidente (habla en inglés): Iba a preguntarme eso mismo.
I was a delegate myself at that special session in 2002.
Yo mismo fui uno de los delegados en ese período extraordinario de sesiones en 2002.
If at that point there is still no agreement, then I will be comfortable myself that I will have done all that needs to be done to get this agreement through.
Si llegada esa hora todavía no hubiera acuerdo, entonces al menos me sentiré tranquila de haber hecho todo lo que podía hacerse para conseguirlo.
Allow me, on behalf of the people of Kuwait and myself, to congratulate Mr. Deiss on his election.
Permítaseme, en nombre del pueblo de Kuwait y en el mío propio, felicitar al Sr. Deiss por haber sido elegido.
Mr. REIMAA (Finland): Mr. President, on behalf of myself and my delegation, we welcome you most sincerely to the Chair.
Sr. REIMAA (Finlandia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame que en mi nombre propio y en el de mi delegación le felicite sinceramente por haber asumido la Presidencia.
I consider myself fortunate to have been here during this period of historic importance.
Me considero afortunada de haber estado aquí durante este período de importancia histórica.
I consider myself fortunate to have been given the opportunity to enter the climate change negotiations at their start and to build a team from its foundation.
Me considero afortunado por haber tenido esta oportunidad de participar en las negociaciones sobre el cambio climático desde el principio y formar un equipo desde sus cimientos.
We should reflect on the statements made here, particularly upon the expressions of regret I myself heard about the missed opportunity.
Debemos reflexionar en las intervenciones que se han hecho, en especial las manifestaciones de pesar que escuché respecto de haber perdido una oportunidad.
I myself, at least, am not aware of any security situation in Pakistan that could have prevented the Special Rapporteur from undertaking a visit to Islamabad.
Personalmente, al menos, no tengo conocimiento de ninguna situación de seguridad en el Pakistán que pudiera haber impedido que el Relator Especial concretara una visita a Islamabad.
I avail myself of this opportunity to thank His Holiness Khamenei of the Islamic Republic of Iran for releasing the two American prisoners in Iran.
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a Su Santidad el Ayatolá Khamenei, de la República Islámica del Irán, por haber liberado a los dos estadounidenses que estaban prisioneros en el Irán.
First of all, allow me to associate myself with the congratulations addressed to you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee.
Sr. Presidente: Ante todo, permítame sumarme a las felicitaciones dirigidas a usted por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test