Translation for "mutually interdependent" to spanish
Mutually interdependent
Translation examples
102. The delegation stated that peace and stability, democracy and human rights are mutually interdependent.
102. La delegación señaló que la paz y la estabilidad, la democracia y los derechos humanos eran mutuamente interdependientes.
Without the fulfilment of article VI over time, the Treaty, in which non-proliferation and disarmament were mutually interdependent and reinforcing, would lose its true value.
Sin el pleno cumplimiento del artículo VI en el transcurso del tiempo, el Tratado, en el que la no proliferación y el desarme son mutuamente interdependientes y se refuerzan entre sí, perderá su verdadero valor.
The African Union believes and will continue to pursue in respect of the Sudan the interconnected, mutually interdependent and equally desirable objectives of peace, justice and reconciliation.
La Unión Africana cree en los objetivos interconectados, mutuamente interdependientes e igualmente deseables de paz, justicia y reconciliación en el Sudán y seguirá tratando de alcanzarlos.
It was noted, nevertheless, that the Treaty should be seen in its larger context of coherent commitments and credible progress towards nuclear disarmament and that nuclear disarmament and non-proliferation were mutually interdependent and reinforcing.
Sin embargo, se señaló que el Tratado se debería considerar en un contexto más amplio, como conjunto de compromisos coherentes y progresos sinceros hacia el desarme nuclear, y que la no proliferación y el desarme eran mutuamente interdependientes y se reforzaban entre sí.
After all, as members of the global family, we share triumphs and tragedies, hopes and setbacks; and our interests are mutually interdependent.
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
They also noted that without the fulfilment of article VI over time, the Treaty, in which non-proliferation and disarmament were mutually interdependent and reinforcing, would lose its true value.
Señalaron también que sin el pleno cumplimiento del artículo VI, con el tiempo, el Tratado, en el que la no proliferación y el desarme eran mutuamente interdependientes y se reforzaban entre sí, perdería su verdadero valor.
Much has been said about the self-evident reality that peace and development are mutually interdependent.
Mucho se ha dicho acerca de la realidad evidente de que la paz y el desarrollo son mutuamente interdependientes.
85. Finally, the new framework provides a much-needed opportunity to integrate the broader United Nations agenda, with its inextricably linked and mutually interdependent peace and security, development and human rights objectives.
Por último, el nuevo marco ofrece una oportunidad muy necesaria de integrar la agenda más amplia de las Naciones Unidas, con sus objetivos inextricablemente relacionados y mutuamente interdependientes de paz y seguridad, desarrollo y derechos humanos.
The representative also thanked Nigeria for acknowledging the United Kingdom's position that it considers economic, social and cultural rights to be as important as civil and political rights, and that all rights are mutually interdependent and interrelated.
El representante también dio las gracias a Nigeria por reconocer la posición del Reino Unido de considerar que los derechos económicos, sociales y culturales son tan importantes como los derechos civiles y políticos, y que todos los derechos son mutuamente interdependientes e interrelacionados.
O’Hara’s life could be seen as the product of two mutually interdependent qualities: urbanity and modernity.
La vida de O’Hara se puede contemplar como el producto de dos cualidades mutuamente interdependientes: urbanidad y modernidad.
they didn't need to have actually lived together, if there was some impediment—but blast it, they still had to have spent at least one year "in a committed and mutually interdependent (marriage-like) relationship" where they had "combined their affairs to the extent possible." Hmm.
Síle notó que había otra categoría: «emparejamiento conyugal», que no requería haber vivido juntos si había algún impedimento… pero caramba, también tenían que haber pasado por lo menos un año en «una relación comprometida y mutuamente interdependiente (como un matrimonio)» en la que tendrían que haber «compaginado sus asuntos en la medida de lo posible».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test