Translation for "music-rack" to spanish
Music-rack
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
"Maybe I'm holding it upside down," she remarked, and reversed it on the music rack.
—A lo mejor es que lo he puesto al revés —observó, y le dio la vuelta a la partitura en el atril.
He left the note to his wife on the music rack of the piano, with a small light shining on it.
Dejó la nota a su esposa sobre el atril del piano, Con una pequeña luz brillando sobre ella.
Before him on the lyre-shaped music rack of the clavier is a copy of the American trash tabloid the National Tattler.
En su lugar, sobre el atril en forma de lira del instrumento, hay un ejemplar del diario sensacionalista norteamericano National Tattler.
Kingston Parker knocked out his pipe, and carried the file across the room and laid it open on the music rack of the piano.
Kingston Parker golpeó su pipa, para limpiarla, y se levantó con la carpeta en las manos, cruzó el cuarto y la dejó abierta sobre el atril del piano.
Of furniture there was only a narrow iron bedstead, a dingy wash-stand, a small table, a large bookcase, an iron music-rack, and three old-fashioned chairs.
Por todo mobiliario, había una delgada armadura metálica de cama, un deslustrado lavamanos, una mesita, una gran estantería, un atril y tres anticuadas sillas.
He did not employ the music-rack, but, offering no choice and playing from memory, enchanted me for over an hour with strains I had never heard before;
No utilizó para nada el atril, pero, sin darme opción y tocando de memoria, me deleitó por espacio de más de una hora con melodías que sin duda debían ser creación suya.
At the rear, beyond an empty dancing space, a deserted bandstand supported a silver-painted piano and a few music-racks like leafless metal trees.
En la parte posterior, más allá de un espacio vacío destinado al baile, el vacío estrado de la orquesta sostenía un piano plateado y unos cuantos atriles que parecían árboles de metal sin hojas.
The torch singer went away and there was a little pause and then suddenly all the lights in the place went out except the lights over the music racks of the band and little pale amber lights at the entrances to the radiating aisles of booths beyond the tables.
La cantante se marchó, hubo una pequeña pausa y de pronto se apagaron todas las luces del local, excepto las que iluminaban los atriles de la banda y las pálidas luces ambarinas de las entradas a los reservados, dispuestos radialmente más allá de las mesas.
“If you’d like that,” I agreed, though I was a little hesitant to follow the tune to its unavoidable end—the end that had set me aching in unfamiliar ways. I thought for a moment, and then pulled the bottle cap from my pocket and set it on the empty music rack. That helped a bit—my little memento of her yes.
—Si te apetece escucharla… —accedí, aunque tenía reparos en llevarla hasta su inevitable final; el mismo final que me provocaba un nuevo tipo de malestar. Lo medité un momento y, acto seguido, extraje el tapón de botella que llevaba en el bolsillo y lo dejé en el atril vacío. Eso me sirvió de ayuda; mi pequeño recuerdo de su «sí».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test