Translation for "mucking out" to spanish
Translation examples
In the stables, grooms were busy cleaning the stable gutters, distributing hay, and mucking out the stalls.
En los establos, los mozos se afanaban limpiando los desagües, repartiendo heno a los caballos y limpiando los pesebres.
“I just don’t see you mucking out the family restaurant in your designer heels.
No te imagino limpiando el restaurante con tus zapatos de marca.
He had taken a shovel and was mucking out the furrows and replanting the stringy shoots.
—Había cogido una pala y estaba limpiando los surcos y replantando los fibrosos brotes—.
She was mucking out, apparently blissfully unaware of the controlled uproar in the mansion.
Estaba limpiando, en apariencia feliz e inconsciente del caos controlado que se agitaba dentro de la mansión.
Ser Alliser Thorne should be mucking out your stables, not drilling your young warriors.
Ser Alliser Thorne debería estar limpiando los establos, no entrenando a vuestros jóvenes.
He helped Keith Leslie in the stables, first by feeding and grooming the horses and, later on, mucking out the stables.
Ayudaba a Keith en el establo, primero, alimentando y rasqueteando los caballos y, más adelante, limpiando el establo.
Plus I reeked of various horrible things because I was mucking out the stables and cleaning the birdcages. Typical guy.
Además, apestaba de mala manera porque estaba limpiando los establos y las jaulas. Típico de los chicos.
There was a pile of dirty straw outside the stable, Philip noted: the hands were following his orders and mucking out the stalls.
Philip observó que delante del establo había un montón de paja sucia. Los mozos de cuadra estaban cumpliendo sus órdenes y limpiando las cuadras.
They prepared for winter by sharpening tools with the grinder and rattail files, mucking out the stalls and spreading the manure over the plowed-under fields.
Se prepararon para el invierno afilando los enseres con el afilador y las limas, limpiando los compartimientos y esparciendo el estiércol por los campos arados.
So Mike would say to Muffin, with a smile, "Muffin, explain to Dad I'm just a little behind, I'm still mucking out those goddamned stalls.
Entonces Mike decía a Muffin, con una sonrisa: —Muffin, explícale a papá que voy un poco atrasado, todavía estoy limpiando esos malditos establos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test