Translation for "mongrel dog" to spanish
Mongrel dog
Translation examples
Now her mongrel dog leaves her side!
¡Ahora su perro mestizo se va de su lado!
You are a mongrel dog!
¡Eres un perro mestizo!
It looks like a mongrel dog's tail hanging there.
Parece la cola de un perro mestizo colgando.
Laika, a mongrel dog from the street of Moscow, was the first animal to orbit the Earth.
Laika, un perro mestizo de las calles de Moscú fue el primer animal en orbitar la Tierra.
Ah, Gypsies, they're like mongrel dogs.
Gitanos, son como perros mestizos.
She told us what you and these mongrel dogs were doing.
Nos dijo lo que tú y estos perros mestizos estaban haciendo.
Third on the list comes usually the cage with the canary, the pet cat, or a preposterous mongrel dog;
Tercera en la lista, normalmente viene la jaula con el canario, el gato, o un descabellado perro mestizo;
One of Seosseres’ male relatives interrupted him, shouting, “Oh, mongrel dog of an Armeniyan, do you not remember?”
Uno de los parientes le interrumpió, gritando: - Oh, perro mestizo de armenio, ¿no recuerdas nada?
The path turned a corner by a thicket of evergreens and, on the other side, Camilla found her uncle, Ernie Andersen, lamenting over the body of his mongrel dog.
La vereda daba vuelta en un extremo, junto a una mata de arbustos perennes, y al otro lado Camilla encontró a su tío Ernie Andersen, lamentándose sobre el cadáver de su perro mestizo.
Call IRoquois 7-7661.’ ‘Lost, a small mongrel dog, part beagle, answers to the name of Trixie, loves children, ours want her to come home.
Razón: IRoquois 7-7661», o «Se ha perdido un perro mestizo, cruce de beagle, que responde al nombre de Trixie, adora a los niños, y nuestros hijos quieren que vuelva a casa.
Yes, in a riverside cabin on Anyway Bank, together with a mongrel dog, a pair of scuttlemice, a tank of rainbow moths, a horny old she-cat, and a variable number of kittens.
—Sí, en una cabaña junto al río en la ribera Anyway, junto a un perro mestizo, un par de ratones blancos, un tanque de mariposas arco iris, una gata vieja y cachonda y un número variable de gatitos.
Several mongrel dogs lay beneath the tables gnawing on scraps, and an old yellow bitch dog with two rows of huge, freckled, pink teats lay by the fireside with her tongue hanging out. “Ho, a woman!” came the cry.
Varios perros mestizos estaban tumbados bajo las mesas royendo huesos, y una vieja perra de pelaje amarillento con dos hileras de enormes pezones rosados estaba tendida junto a la lumbre, con la lengua fuera. —¡Eh, una mujer! —vociferó alguien.
It was a boy at the oars of a brightly painted rowboat, trying to 53 Nineteen hundred and ten get to the Valhalla, who saw first a yellow floppy hat in the water, and then the children, too The oarsman was little more than a child himself, but he pulled the two children out of the water and into his boat with the easy skiff that had come from doing the same thing with his big black mongrel dog, which now sat in the front of the boat, watching the rescue.
Era un muchacho con una barquita a remos de vivos colores que trataba de aproximarse al Valhalla; primero vio un gorro de marinero en el agua y luego a ellos dos. Era poco más que un niño, pero los rescató y subió a bordo con la hábil facilidad de quien está acostumbrado a hacerlo, con su enorme perro mestizo, que en aquel momento, sentado en la proa de la barca, observaba el salvamento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test