Translation for "model-based" to spanish
Translation examples
Model-based projections of carbon stocks in the country's forests and tree cover indicate that carbon stocks will increase between 2005 and 2030.
Las proyecciones basadas en modelos de las reservas de carbono de los bosques del país y de la cubierta forestal indicaban que las reservas de carbono aumentarían entre 2005 y 2030.
Modelled data -- data estimated by models based on different variables -- are not counted in the assessment.
Los datos basados en modelos -- datos estimados según modelos basados en diferentes variables -- no se cuentan para la evaluación.
D. Supporting developing countries in their transition from Millennium Development Goals-based development strategies to broader sustainable development strategies through modelling-based policy analyses
D. Apoyo a los países en desarrollo en la transición de las estrategias de desarrollo centradas en los Objetivos de Desarrollo del Milenio a estrategias de desarrollo más amplias mediante la realización de análisis normativos basados en modelos
This may require a paradigm shift from a survey-oriented to a more secondary data-focussed orientation, where model-based approaches are the norm.
Todo ello podía requerir un cambio de paradigma, de uno orientado hacia las encuestas a otro más centrado en los datos secundarios en el que los enfoques basados en modelos serían la norma.
Welfare effects of model-based analysis depend, of course, on model specifications, underlying data and simulation scenarios.
Los efectos en el bienestar de análisis basados en modelos evidentemente dependen de las especificaciones del modelo, los datos utilizados y las hipótesis de simulación.
The modules will contribute to an improved understanding among data users and producers of the model-based family planning indicators, including on underlying assumptions of the model and assessments of change over time.
Los módulos contribuirán a que mejore la comprensión entre los usuarios y productores de datos de los indicadores de planificación de la familia basados en modelos, incluidas las presunciones subyacentes del modelo y la evaluación del cambio a lo largo del tiempo.
Supporting developing countries in their transition from Millennium Development Goals-based development strategies to broader sustainable development strategies through modelling-based policy analyses
Apoyo a los países en desarrollo en la transición de las estrategias de desarrollo centradas en los Objetivos de Desarrollo del Milenio a estrategias de desarrollo más amplias mediante la realización de análisis normativos basados en modelos
To improve the availability of downscaled Global Circulation Model based climate models and appropriate training for their use at national and regional levels;
d) Aumentar la disponibilidad de modelos de circulación general reducidos basados en modelos climáticos y la capacitación adecuada para su utilización en los planos nacional y regional;
28. Indicator series developed for cross-national comparison sometimes use indirect or model-based estimates to fill in gaps in the underlying data.
En ocasiones, en las series de indicadores elaboradas para la comparación multinacional, se utilizan estimaciones indirectas o basadas en modelos, con objeto de llenar las lagunas en los datos básicos.
(a) The restructuring of the system of benefits for persons without work, and at the same time, bringing the hitherto binding regulations closer to the target model based on the system of unemployment insurance;
a) La reestructuración del sistema de prestaciones por desempleo y, al mismo tiempo, la aproximación entre las, hasta entonces, reglamentaciones vinculantes y el modelo basado en el sistema de seguro de desempleo;
Consequently, the Co-Chairmen have deemed it necessary to reject any model based on three separate, ethnic/confederally based States.
Por lo tanto, los Copresidentes consideraron necesario rechazar cualquier modelo basado en tres Estados separados sobre bases étnico–religiosas.
(b) Build models based on the studied real examples highlighting critical issues and factors for success.
Formular modelos basados en los ejemplos reales estudiados que pongan de relieve cuestiones y factores de importancia crítica para alcanzar resultados satisfactorios;
20. One Respondent State described a model based on analysis of the effects of weapons during military operations.
20. Un Estado describió un modelo basado en el análisis de los efectos de las armas durante las operaciones militares.
(a) There is need for in-depth examination of the agents of the prevalent development model, which has profit as a main aim and which goes against a model based on solidarity;
a) es preciso efectuar un examen a fondo de los agentes del modelo de desarrollo predominante, cuyo objetivo principal es el lucro y que se opone a un modelo basado en la solidaridad;
32. The proposal for a model based on two shared service centres would result in several important benefits:
La propuesta de modelo basado en dos centros de servicios compartidos reportaría beneficios importantes:
69. The Secretary-General highlights two possible models based on voluntary contributions.
El Secretario General resalta dos posibles modelos basados en contribuciones voluntarias.
The integration of Youth Conferencing into the youth justice system in Northern Ireland using a model based on restorative principles;
La integración de consejos de conciliación juveniles en el sistema de justicia de menores de Irlanda del Norte utilizando un modelo basado en los principios de la justicia restaurativa;
It develops models based on successful biotechnology development case studies in developing countries in relation to sustainable development and technology transfer and protection.
Se presentan modelos basados en estudios de casos de desarrollo de biotecnologías que han dado buenos resultados en los países en desarrollo en relación con el desarrollo sostenible y la transferencia y la protección de las tecnologías.
we have a model based on the T10-I formula.
Tenemos un modelo basado en la fórmula T10-I.
And from there, using our model, based on an R-nought of two here is where we expect to be in 48 hours.
A partir de ahí, usando nuestro modelo basado en un Ro de dos esperamos estar aquí en 48 horas.
The model based on current policies lead essentially to disaster.
El modelo basado en las políticas actuales lleva esencialmente al desastre.
Weston and I made a series of models based on other Fugo launches that may have landed in North America.
Weston y yo hicimos una serie de modelos basados en otros lanzamientos de Fungos que pudieron haber aterrizado en Norteamérica.
The models based on experience in human space—even in the attenuated civilization of the Belt—failed here.
Ningún modelo basado en la experiencia humana en el espacio, ni siquiera los de la relajada civilización del Cinturón, servían en aquel lugar.
“We can even track them mathematically,” Vasko elaborated, “with models based on the mass of raw material in each ship.
—Matemáticamente incluso podemos seguirles la pista gracias a modelos basados en la masa de las materias prima de cada nave —explicó Vasko—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test