Translation for "misjudging" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Hey, Pinkie. Sorry I accused you of misjudging Gilda. Looks like I'm the one who misjudged you.
Pinkie, siento haberte acusado de juzgar mal a Gilda, parece que fuí yo quien te juzgó mal.
It is possible that I misjudged Carolyn entirely.
Es posible que juzgara mal a Carolyn.
— Sorry, Mr King, misjudged ye a wee bit there.
Disculpe, señor King, quizá le juzgara mal.
The only thing he couldn't understand was how Arghun could have so misjudged Yukio.
Lo único que no podía entender es cómo había podido juzgar mal a Yukio.
One of the most common mistakes a coach can make is to misjudge the level of one of his players.
Uno de los errores más comunes que un entrenador puede cometer es juzgar mal el nivel de uno de sus jugadores.
He did not like to think he might be misjudging a man because of his own personal feelings.
Le desagradaba suponer que podía juzgar mal a un hombre a causa de sus sentimientos personales.
uncertainty sealed my lips, and during the interval of silence by which alone I replied to Mr. Hunsden, I made up my mind to be for the present wholly misjudged by him, and misjudged I was;
La incertidumbre selló mis labios y, durante la silenciosa pausa con que me limité a responder al señor Hunsden, decidí permitir por el momento que me juzgara mal, tal como hizo.
But his peculiar ability to misjudge every possible kind of situation had caused great difficulties from time to time.
Pero su peculiar habilidad para juzgar mal toda posible clase de situaciones, había causado grandes dificultades de vez en cuando.
Surreally, Gilroy compared him to the boxer Frank Bruno, who evidently knew how not to “misjudge the people,”
En una ocurrencia surrealista, Gilroy lo comparó con el boxeador Frank Bruno, quien evidentemente sabía cómo «no juzgar mal a la gente» y por tanto era querido.
One might misjudge you.
La gente puede equivocarse con usted.
Could he really have misjudged the Englishman so badly?
¿Cómo había podido equivocarse tanto con el inglés?
She was flooded with relief, what a fool she’d been to so misjudge this stranger!
Una sensación de alivio la inundó, ¡qué tonta había sido al equivocarse tanto con aquel desconocido!
She scrambled down, moving from strut to strut, watching her hands and feet with every movement so she wouldn’t misjudge.
Bajó a toda prisa entre los montantes, afianzando las manos y los pies a la perfección para no equivocarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test