Translation for "minutie" to spanish
Minutie
Translation examples
Le lieu où il l’emmena s’appelait La Minutie.
El sitio al que la condujo se llamaba La Minucia.
Le violon de La Minutie commença une valse de boîte à musique.
El violín de La Minucia inició un vals de cajita musical.
La clientèle qui remplissait La Minutie se renouvelait en permanence sans qu’il s’en aperçoive : il était concentré sur l’interrogatoire.
La clientela que abarrotaba La Minucia se renovaba continuamente sin que él se percatara: estaba concentrado en el interrogatorio.
Je vais vous raconter le jour où Brenda s’est transformée en bille, en petit pois, en minutie, en Néant.
Os voy a contar el día en que Brenda se transformó en canica, en guisante, en minucia, en Nada.
La Minutie vendait de tout en petite taille : les liqueurs étaient en petites bouteilles, comme dans les chambres d’hôtel, et les glaçons avaient la taille de dés de poker.
La Minucia lo vendía todo en pequeño: los licores venían en botellitas, como en las habitaciones de los hoteles, y los cubos de hielo tenían el tamaño de dados de póquer.
Marcus savait que La Minutie était très au-dessus de ses moyens, mais il ne voulait pas lésiner sur les frais avec Brenda, il voulait l’impressionner pour que cette fille sache qu’il était habitué à ce qu’il y avait de meilleur.
Marcus sabía que La Minucia quedaba muy por encima de su presupuesto, pero no deseaba escatimar gastos con Brenda: deseaba impresionarla para que la chica supiera que él estaba acostumbrado a lo mejor.
Il fignolait avec la même minutie les bulletins de propagande, n’hésitant pas à pourfendre les comploteurs à la solde de l’ennemi, et organisait méticuleusement des campagnes dites d’alphabétisation, lesquelles consistaient à convoquer les populations paysannes dans une salle de la mairie pour : premièrement, leur vanter l’organisation des milices communistes modèles de cohésion et de discipline, et deuxièmement, les prévenir du danger que faisaient peser sur elles les fauteurs de désordre, tu m’as compris.
Elaboraba con idéntica minucia las circulares de propaganda, no dudando en fulminar a los conspiradores a sueldo del enemigo, y organizaba meticulosamente campañas denominadas de alfabetización, que consistían en convocar a las poblaciones campesinas a una sala del ayuntamiento para: en primer lugar, encarecerles la organización de las milicias comunistas modelo de cohesión y de disciplina, y en segundo lugar, alertarlos del peligro que les causaban los promotores de disturbios, ya me entiendes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test