Translation for "minucia" to english
Minucia
noun
Translation examples
noun
Los artistas no deben molestarse con minucias como esas.
Artists cannot be bothered with trifles like that.
Una minucia que sacan del gran cofre que tienen.
A trifle which they take from a great box they have.
Eso son minucias.
These things are trifles.
Estas minucias insignificantes que estoy reducido a convocar.
These paltry trifles I am reduced to summoning.
- Es una minucia.
- It's a trifle.
Me he fijado demasiado en las minucias.
I've dwelled too much on trifles.
Robin, estos son detalles, pequeñeces, minucias.
These are details, trifles, the nitpicking.
Contra ese hombre no se puede hacer nada, no con esta minucia.
Against that man can not do nothing, this trifle.
# Así que cierra los ojos ante esas minucias
Like closing your eyes to trifles,
Meramente una minucia.
Merely a trifle.
¡No era una minucia!
That was no trifle!
–Una minucia delicada.
A delicate trifle.
Esas otras cuestiones son minucias.
These other matters are trifling.
¿Y cuáles son esas otras minucias?
And what are some of these other trifles?
Minucias —sonrió Francesca—.
‘A trifle.’ Francesca smiled.
La más insignificante minucia resultaba un yugo para él.
The smallest trifle was for him a burden.
TC: Lo siguiente…, bueno, no es una minucia.
TC: The next thing—well, it’s not a trifle.
Minucias, que morirían pronto: ¡qué hermosas eran!
Trifles, soon to be dying, how lovely they were.
Lo curioso es que esa minucia define todo el resto;
The interesting part is that this trifle determines everything else.
Para ellas es una minucia el casar a Kovir con esa Ciri.
It’s a trifle for them to marry Kovir off to that Ciri of theirs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test