Translation for "minimal investment" to spanish
Translation examples
143. If the initiatives are not implemented or if only minimal investment is made, ICT costs will continue to rise, potentially outstripping the ability of ICT staff to provide basic services throughout the Secretariat and vital solutions in areas of high demand such as knowledge management.
Si las iniciativas no se ejecutan o solo se realizan inversiones mínimas, los costos de TIC seguirán aumentando y posiblemente se supere la capacidad del personal de TIC de proveer servicios básicos en la Secretaría y soluciones vitales en esferas de gran demanda, como la gestión de los conocimientos.
A number of market segments requiring minimal investment were preserved for local SME investors through, for example, minimum local equity participation requirements.
Algunos segmentos del mercado que requerían una inversión mínima se reservaron a pequeños y medianos inversores locales mediante, por ejemplo, unos requisitos mínimos de participación en el capital de las empresas locales.
58. States cannot expect to meet the obligation to progressively realize human rights with minimal investments in the water and sanitation sectors that merely enable countries to make "some" progress over time.
58. Los Estados no pueden aspirar a cumplir con la obligación de hacer efectivos progresivamente los derechos humanos mediante inversiones mínimas en los sectores del agua y el saneamiento que simplemente permitan a los países lograr "algunos" avances con el paso del tiempo.
Developing countries rely to a larger extent - nearly half of their needs - on small-scale providers who often operate with minimal investments and low-technology solutions in a predominantly informal rural sector serving the needs of the small communities.
Estos países dependen en gran medida (casi la mitad de sus necesidades) de pequeños proveedores que suelen operar con inversiones mínimas y tecnologías poco onerosas en un sector rural predominantemente no estructurado que atiende a las necesidades de las pequeñas comunidades.
62. New modes of grain warehousing and preservation developed in Europe (minimal investment in site preparation and erection, portability and versatility, environmental soundness, use of various sources of energy) have shown significant advantages over conventional storage methods.
62. Las nuevas modalidades de almacenamiento y conservación de granos desarrolladas en Europa (inversiones mínimas en la preparación y erección de almacenes, porteo y versatilidad, racionalidad ambiental, utilización de diversas fuentes de energía) han demostrado tener ventajas considerables respecto de los métodos convencionales de almacenamiento.
There is also a need to address the increasing number of ground receiving stations in a cooperative framework to ensure the availability of all data to all countries with minimal investment.
También es necesario tratar el creciente número de estaciones receptoras terrestres en un marco cooperativo a fin de garantizar que todos los países puedan acceder a la totalidad de datos disponibles con una inversión mínima.
(g) Strengthening programme and procurement support -- In accordance with the focus on field priorities, UNFPA proposes minimal investments in headquarters programme support to improve results-based management and evidence-based programming.
g) Fortalecimiento del apoyo a los programas y el apoyo en materia de adquisiciones - De acuerdo con la atención que se presta a las prioridades sobre el terreno, el UNFPA propone inversiones mínimas en apoyo a los programas en la sede con el fin de mejorar la gestión basada en los resultados y la programación con base empírica.
- maximal support for national capacity-building with minimal investment in the coordinating structure.
- Máximo apoyo a la formación de la capacidad nacional con inversiones mínimas en la estructura de la coordinación;
While the procurement function will be strengthened by reprioritizing existing resources, UNFPA proposes a minimal investment to strengthen the contracts review function ($0.3 million).
Aunque la función de adquisición se reforzará mediante la reordenación de los recursos existentes, el UNFPA propone una inversión mínima para reforzar la función de revisión de contratos (0,3 millones de dólares).
On the contrary, if they are consulted, listened to and convinced that their situation could be improved, they may suggest ways of satisfying their needs with minimal investment and in which they can participate in construction work and pay user charges.
Por el contrario, si se les consulta, se les escucha y se les convence de que su situación pudiera mejorar, pueden sugerir las formas de satisfacer sus necesidades con una inversión mínima y en las que pueden participar en la labor de construcción y pagar tarifas de usuarios.
Ami, the minimal investment is 400,000 dollars.
Ami, la inversión mínima son $ 400,000.
In a report reviewed by the Mission, the Association for Civil Rights in Israel stated that, in Jerusalem "discrimination in planning and building, expropriation of lands, and minimal investment in physical infrastructure and government and municipal services - these are concrete expressions of an Israeli policy designed to secure a Jewish majority in Jerusalem and push Palestinian residents outside the city's borders."
1536. En un informe examinado por la Misión, la Asociación pro Derechos Civiles en Israel dijo que en Jerusalén "la discriminación en la planificación y la construcción, la expropiación de tierras y las mínimas inversiones en la infraestructura física y los servicios gubernamentales y municipales -- esas son expresiones concretas de una política israelí cuyo objetivo es lograr una mayoría judía en Jerusalén y empujar a los residentes palestinos afuera de los límites de la ciudad".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test