Translation for "minibuses" to spanish
Minibuses
noun
Translation examples
In order to provide effective transportation for its staff, UNAMID will replace 30 minibuses and acquire an additional 30 medium-sized buses to create a pool of shuttle buses.
A fin de proporcionar un servicio de transporte eficaz a su personal, la UNAMID sustituirá 30 microbuses y adquirirá otros 30 autobuses medianos para crear una flota de autobuses de recorrido fijo.
Replacement is needed for: six heavy sedan vehicles used by the judges and senior officials of the Tribunal; one used by the appeal judges and other VIPs visiting the Tribunal; 19 four-wheel-drive vehicles, 12 minibuses and two pick-ups.
Hay que reemplazar lo siguiente: seis vehículos pesados modelo berlina que utilizan los magistrados y los altos funcionarios del Tribunal; un vehículo que utilizan los jueces de apelaciones y otras personalidades que visitan el Tribunal; 19 vehículos todo terreno, 12 microbuses y dos camionetas.
94. In June 1992, a requisition for the purchase of 850 12-seater minibuses on an immediate operational requirement basis was submitted for processing to the Purchase and Transportation Service by the Field Operations Division on behalf of UNTAC.
94. En junio de 1992, la División de Actividades sobre el Terreno, actuando en nombre de la APRONUC, presentó al Servicio de Compras y Transportes un pedido urgente, con carácter de pedido para satisfacer necesidades operacionales inmediatas, para la compra de 850 microbuses con capacidad para 12 pasajeros cada uno.
21. Arising from an overestimation of needs and an administrative error, 850 minibuses were purchased for UNTAC when it actually required 100.
21. Como resultado de una sobreestimación de las necesidades y de un error administrativo, se compraron 850 microbuses para la APRONUC cuando en realidad se necesitaban sólo 100.
SUM 4,600 million were allocated under the budget to the acquisition of 114 buses, manufactured in Samarkand, by 28 Mekhribonlik homes and 86 specialized residential schools, and of Damas minibuses by 4 family orphanages;
Se entregaron 114 autobuses producidos en Samarcanda a 28 hogares Mejribonlik y a 86 escuelas internado especializadas y cuatro hogares infantiles recibieron microbuses Daewoo Damas, para lo cual se asignaron 4.600 millones de sum en el presupuesto estatal.
Upon enquiry, the Committee was informed that 75 vehicles (9 4x4 ambulances, 6 medium sewage trucks, 7 15-passenger minibuses, 52 general-purpose 4x4 vehicles and 1 4x4 towing tractor) would be replaced during the budget period.
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que en el presente ejercicio presupuestario se reemplazarían 75 vehículos (9 ambulancias 4x4, 6 camiones cisterna para aguas residuales de tamaño mediano, 7 microbuses con capacidad para 15 pasajeros, 52 vehículos 4x4 de uso general y 1 tractor remolque 4x4).
23. As indicated to the Board, and reflected in paragraphs 94 to 96 of its report, the situation regarding the procurement of 850 minibuses for UNTAC resulted from a communication error rather than a faulty evaluation or overestimation of the needs of the mission.
23. Como se indicó a la Junta, y como consta en los párrafos 94 a 96 de su informe, la situación relacionada con la adquisición de 850 microbuses para la APRONUC se había debido a un error de comunicación y no a un error de evaluación ni a una sobreestimación de las necesidades de la Misión.
22. Arising from the over-procurement of minibuses for the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), the Board's recommendation in paragraph 9 (h) reads as follows:
22. En relación con la adquisición de un número excesivo de microbuses para la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC), la recomendación que figura en el inciso h) del párrafo 9 del informe de la Junta dice lo siguiente:
10 Minibuses (Hyundai; capacity of 15 persons per vehicle)
10 Microbuses (Hyundai, con capacidad de 15 personas por vehículo)
Procurement of 850 minibuses for UNTAC
Adquisición de 850 microbuses para la APRONUC
They've got minibuses driving round at 5:00am... they pick up all the immigrants and the junkies and the mentally ill, and they drive 'em out into the countryside to pick your lettuce.
Tienen microbuses dando vueltas a las cinco de la mañana... para recoger a todos los inmigrantes, y a los yonquis y a lo pirados, y se los llevan al campo a recoger tus lechugas
This will be the first one and the minibuses will follow.
Este será el primero y seguirán otros microbuses.
Firstly, there are speeches The president of the Chilean National Confederation of Taxibuses and Minibuses,
En primer lugar, hará uso de la palabra el presidente de la Confederación Nacional de Taxibuses y Microbuses de Chile,
They were doing more business that day. There were about four or five parked minibuses.
Aquel día había allí más movimiento: había cuatro o cinco microbuses aparcados.
RashBehari Avenue was jammed with buses and minibuses, all belching thick clouds of smoke.
En la avenida RashBehari se había formado un atasco de autobuses y microbuses, que despedían densas nubes de humo.
There were no cars, no minibuses, no tourists, only anxious Egyptian serving-people in rough clothes.
No se veía por allí ningún coche, ningún microbús, ningún turista, solo algunos ansiosos empleados egipcios pobremente vestidos.
And still, among the tourists in the rest-house and among the Egyptian drivers standing about their cars and minibuses, there was no disturbance.
Pero no se produjo todavía ningún movimiento remarcable entre los turistas del parador ni entre los chóferes egipcios que estaban junto a sus coches y microbuses.
Early on, the union had paid decent money to the men who piled into cars and vans and minibuses to join flying pickets to working pits, power stations, and coking plants.
Al principio, el sindicato había pagado bien a los hombres que se metían en coches, furgonetas y microbuses para unirse a los piquetes móviles que se desplazaban a las minas, las centrales de energía y las fábricas de cok.
Those aseptic streets, with no trash, no begging kids, no hawkers at the lights, no minibuses to attack you, even if today I might still end up, like my cousin, with my head smashed in.
Esas calles asépticas sin basura, sin niños que mendiguen, sin vendedores en los semáforos, sin microbuses que te embistan, aunque quizá hoy, de todas maneras, acabe, como mi primo, con la cabeza destrozada.
Those who usually came to the city on minibuses serving the outlying areas, frequenting the city center to doze in the teahouses and perhaps stop off at the barber’s for a shave, had not come in today, and Ka was pleased to see so many teahouses and barbershops empty.
La multitud que habitualmente venía a Kars en microbús desde las comarcas para pasarse el día en el barbero afeitándose o dormitando en las casas de té, hoy no había acudido a la ciudad; a Ka le gustó lo vacías que estaban las barberías y las casas de té.
It consisted of three buildings, unconnected, which dated from the late eighteenth century, several hilly acres with boxwood hedges almost as old, and a parking lot that was inadequate for the weekend ski crowd, many of whom had arrived in minibuses and campers.
Constaba de tres edificios, incomunicados, que databan de finales del siglo XVIII, varios acres de accidentado terreno con setos de boj casi tan antiguos como los edificios y una zona de estacionamiento que resultaba insuficiente para la multitud que acudía a esquiar los fines de semana, la mayor parte de la cual llegaba en microbuses y caravanas.
In a way it was like being in a test-tube: that was probably what it felt like, to know that something was going to happen on this side of the glass but not on the other; that there was a wall between you and everyone else, all those people in the buses and the minibuses, hurrying to work from Kankurgachi and Beleghata and Bansdroni, after their morning rice, with the smell of dal still buried deep in their fingernails;
En cierto modo era como estar en un tubo de ensayo: ésa era quizá la sensación que se tenía, sabiendo que algo iba a pasar dentro del cristal pero no fuera, que había un muro entre uno y los demás, toda aquella gente metida en autobuses y microbuses que se apresuraba al trabajo desde Kankurgachi y Beleghata y Bansdroni después de tomar el arroz matinal, con el olor a dal todavía incrustado entre las uñas;
The city surrounded us, the European shore now seeming almost as distant as the Asian shore behind us. There was Tarabya Bay, and the Huzur, the restaurant where we’d eaten on so many occasions, and all the other restaurants lining the shore, and the Tarabya Hotel, and the cars, minibuses, and red buses snaking along the shore road, and the hills rising above it, and the shantytowns above Büyükdere-the entire city had receded.
Estábamos en medio de la ciudad, la ensenada de Tarabya, el restaurante Paz al que en tiempos habíamos ido todos juntos, los demás restaurantes, el hotel Tarabya, los coches, microbuses y autobuses rojos que avanzaban entre curvas por la carretera de la costa, las colinas de atrás, los barrios de construcciones ilegales en las laderas de Büyükdere, la ciudad entera se había alejado de nosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test