Translation for "military man" to spanish
Translation examples
Before being a Secretary of State, Mr. Powell was a military man. He knows very well that military sites are not weapons factories.
El Sr. Powell, antes de llegar a ser Secretario de Estado, fue militar, y se da cuenta perfectamente de que los emplazamientos militares no son fábricas de armas.
Qannadi is a military man.
—Qannadi es un militar.
“I’m a Military Man, Julia, and I like a Military Man’s solutions,” he said.
–Julia, yo soy un militar y me gustan las soluciones militares -dijo-.
Curio's not a military man.
Curión no era un hombre militar.
“That’s a military man, all right,”
“Sí, es un militar,”
Her uncle was not a military man.
Su tío no era militar.
Are you a military man?
¿Eres un hombre militar?
I've anatomized the military man.
He anatomizado al hombre militar.
Anyway, it wouldn't work for a military man.
De cualquier modo, No funcionaria para hombres militares.
Soon as I clapped eyes on you I said to myself, "There's a military man. "
En cuanto te miré me dije: "Es un hombre militar."
Well, military man set in his routines.
Bueno, un hombre militar tiene sus rutinas.
McGOWAN: As a former military man, you must realize the importance of following rules.
Como un hombre militar formado debes considerar la importancia de seguir las reglas.
Spoken like a military man.
Hablado como un hombre militar.
My husband's a stereotypical military man.
Mi marido es un hombre militar estereotipada.
Because he's a military man he'll have the all automatic.
Como el es un hombre militar, ira por la automatica.
that honor was reserved for the Military Man, Marcus Petreius.
ese honor se reservó para el hombre militar, Marco Petreyo.
Had he, the military man, taken that much trouble, that much thought?
¿Había tenido en cuenta él, el hombre militar, esos problemas, esos pensamientos?
For a Military Man, Pomptinus hasn't acquitted himself very well in Further Gaul."
Para ser un Hombre Militar, Pontino no se ha defendido muy bien en la Galia Transalpina.
The clergyman was no military man, but he possessed persuasive powers and Boston would surely listen to his pleas.
El clérigo no era un hombre militar, pero tenía poder de persuasión y seguramente Boston escucharía sus súplicas—.
Gaius Pomptinus was a Military Man and a good friend besides, which meant he was best retained in Rome for serious duty.
Cayo Pompeyo era un Hombre Militar y además un buen amigo, lo cual significaba que era mejor retenerlo en Roma para otras obligaciones más serias.
‘GI Joe typically being cathected as an image of the potent but antagonistic father, the “military” man, with “GI” representing at once the “General Issue” of a “weapon” the Oedipal child both covets and fears and a well-known medical acronym for the gastro-intestinal tract, with all the attendant anal anxieties that require repression in the Oedipal phase’s desire to control the bowels in order to impress or quote “win”
—Al GI Joe se lo catectiza típicamente como una imagen de padre poderoso, pero antagonista, el hombre «militar» por antonomasia cuyas siglas GI representan a la vez el Gran Interés de un «arma» que el niño edípico codicia y teme al mismo tiempo y al mismo tiempo es un acrónimo médico bien conocido para designar el tracto gastrointestinal, con todas las consiguientes ansiedades anales que requieren represión en la etapa edípica de deseo de controlar los intestinos y, de ese modo, impresionar o «conquistar» a la madre;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test