Translation for "mid-summer" to spanish
Mid-summer
noun
Mid-summer
adjective
Translation examples
14. The reasons the Porcupine Caribou Herd uses the coastal plain of the Arctic National Wildlife Refuge for birthing and nursing their young during the early spring and midsummer months of April, May, June and July are due to these circumstances: the winds from the coast provide relief from the mass of mosquitoes, which harass the young; the coastal plain is a safe haven from predators.
14. Los rebaños de caribúes del río Porcupine acuden a la llanura costera del Refugio Nacional de Especies Silvestres del Ártico para parir y amamantar a su crías a principios de la primavera y en pleno verano, los meses de abril, mayo, junio y julio; allí los vientos de la costa ahuyentan a las nubes de mosquitos que acosan a las crías y los caribúes encuentran un lugar seguro donde están a salvo de los predadores.
It's for mid-summer.
En pleno verano.
In a month's time the breeding season will start and then fights will be in earnest. But now in mid-summer these exchanges are harmless.
Dentro de 1 mes, empezará la temporada de reproducción y las peleas serán de verdad, pero ahora, en pleno verano, estos intercambios son inofensivos.
In January or February, Kastrouni might have expected such – but mid-summer?
En enero o febrero, Kastrouni habría esperado algo así. ¡Pero no en pleno verano!
It was mid-summer, unbearably hot up in his room, not a lot better down here.
Estaban en pleno verano, en su cuarto el calor era insoportable, y afuera la cosa no parecía mucho mejor.
Usually it was a month of moods, with abrupt alternations of belated frost and mid-summer heat;
De ordinario era un mes temperamental, con bruscas alternancias de heladas tardías y calores de pleno verano;
And from the bank, about twenty feet up, burst a little spring of bright, clear water, wonderfully cold even in mid-summer.
Allí, a unos seis metros de altura, brotaba un pequeño manantial de agua transparente que mantenía su frescor aun en pleno verano.
But she achieved the feat of not answering him, or turning her steady eyes from the dancing mid-summer water at the foot of Laura's lawn.
Ella logró sin embargo realizar la hazaña de no preguntar y apartar la mirada del agua, que bailaba en pleno verano al pie del césped de Laura.
Mid-summer here, too hot for what he’s wearing. But he has learned to put on a uniform for this purpose; jeans in particular.
Aquí es pleno verano, hace demasiado calor para lo que lleva puesto, pero ha aprendido a utilizar un uniforme para lo que va a hacer, vaqueros, en concreto.
They wore brief garments that would have been quite suitable for a children’s beach party in mid-summer, but did not belong on the Antarctic ice-cap at any time.
Usaban vestidos ligeros que estarían apropiados para un paseo por la playa en pleno verano, pero inapropiados en la fría capa de hielo de la Antártica bajo ninguna circunstancia.
“Ain’t complaining,” Ty Ty said. Pluto sat down against the trunk of the live-oak tree and panted like a dog running rabbits in mid-summer.
—No podemos quejarnos —dijo Ty Ty. Pluto, sentado, se recostó en el tronco del roble y jadeó como un perro que persiguiera liebres en pleno verano.
For all these things floated off into the air like wreaths of smoke, and suddenly they were standing in a great brightness of mid-summer sunshine, on smooth turf, among mighty trees, and beside a fair, fresh stream.
Porque todas esas cosas se fueron flotando en el aire como espirales de humo, y de pronto se encontraron parados en un gran resplandor de sol en pleno verano, sobre un terso césped, en medio de enormes árboles, y cerca de un hermoso y fresco arroyo.
She could stand anything. Tara was worth it all. For a brief moment it was mid-summer and the afternoon skies were blue and she lay drowsily in the thick clover of Tara’s lawn, looking up at the billowing cloud castles, the fragrance of white blossoms in her nose and the pleasant busy humming of bees in her ears.
Podía aguantar cualquier cosa. Tara lo valía. Por un brevísimo instante, se vio en pleno verano, bajo el azulado cielo de la tarde, recostada perezosamente sobre la espesa hierba de la pradera de Tara, contemplando cómo flotaban las nubéculas, con la fragancia de las blancas flores halagándole el olfato y con el suave zumbido de las abejas en sus oídos.
adjective
She savored the dessert at the tip of her tongue, open-mouthed, and the great blue mid-summer ocean-haze eyes in a trance, so that she started when I said, "Swallow your pudding."
Saboreaba el postre con la punta de la lengua, la boca abierta, y los grandes ojos azules —del color del mar estival— en trance, de tal modo que se sobresaltaba al decirle yo: —Trágate el dulce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test