Translation for "mid-decade" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
51. Excessive lending, foreign exchange shortages and restrictions, global food and fuel crises in mid decade 2000 forced Seychelles to embark on a Macroeconomic Reform Programme which considerably curtailed its economic performance.
51. La excesiva dependencia de los préstamos, la escasez de divisas y las restricciones cambiarias, así como las crisis mundiales de alimentos y combustibles a mediados de la década de 2000, obligaron a Seychelles a embarcarse en un programa de reformas macroeconómicas que redujo considerablemente sus resultados económicos.
While the concrete experience of each of the countries listed was different (the spectacular growth rate of Equatorial Guinea, for instance, is due to the appearance of oil exports in mid-decade) and while in many cases the specific features of the growth achieved do not warrant the conclusion that the countries concerned are truly on their way out of underdevelopment, the figures show that opportunities were offered by the global economy.
22. Aunque la experiencia concreta de cada uno de los países enumerados en el cuadro 2 fue diferente (la espectacular tasa de crecimiento de la Guinea Ecuatorial, por ejemplo, se debe a la aparición de exportaciones de petróleo a mediados de la década) y si bien en muchos casos las características concretas del crecimiento alcanzado no justifican la conclusión de que estos países estén saliendo verdaderamente del subdesarrollo, las cifras muestran que la economía mundializada sí ofreció oportunidades.
By mid-decade the militarist turn of the Mafia in Sicily had been crushed, and excesses of political corruption curbed.
A mediados de la década, el giro militarista que había dado la Mafia en Sicilia había sido reprimido y se había puesto freno a los excesos de la corrupción política.
$1,000,000 in 1983.] By mid-decade, the spectre of narcotrafico arrived in Magdalena Medio in what became known as the “counter-agrarian reform.”
Hacia mediados de la década, el fantasma del narcotráfico planeó en el Magdalena Medio en lo que llegó a conocerse como la «contrarreforma agraria».
At mid-decade, a design exhibition in the Grand Palais, Styles 85, displaying a vast array of postmodern objects ‘from thumbtacks to yachts’, led him to a certain revulsion: ‘Walking through the bright farrago, hectares of esprit, parody, persiflage, I felt the smile on my lips freeze’.10 When he came to write the introduction to his collected texts on the topic, The Postmodern Turn in 1987, he made it clear the title was also a kind of farewell: ‘Postmodernism itself has changed, taken, as I see it, the wrong turn.
A mediados de la década, una exposición de diseño, Styles 85, que tuvo lugar en el Grand Palais y en la que se exhibía una vasta colección de objetos posmodernos «desde la chincheta hasta el yate», lo condujo a cierto cambio repentino de actitud: «Paseando entre aquel fárrago lustroso, aquellas hectáreas de esprit, parodia y burla, sentí cómo la sonrisa se me helaba en los labios».[10] Cuando en 1987 escribió la introducción a sus textos reunidos sobre el tema, The Postmodern Turn, hizo constar que el título era también una especie de despedida: «La posmodernidad misma ha cambiado, y ha tomado, a mi entender, un rumbo equivocado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test