Translation for "medical community" to spanish
Translation examples
To that end, the involvement of the space and medical communities and the linking of the user and space communities were essential.
Para ello, era esencial contar con la participación de la comunidad médica y los profesionales del espacio y abrir una vía de comunicación entre estos últimos y los usuarios.
International consultation from subject matter experts, in particular those from within the medical community, have also been conducted in relation to this new policy development.
También se realizaron consultas internacionales con expertos en este tema, en especial de la comunidad médica, acerca de la nueva normativa.
Overall, this process had established the understanding of evidence-based medicine and supported medical community to broaden their knowledge and skills.
En general, este proceso estableció la comprensión de la medicina empírica y ayudó a la comunidad médica a ampliar sus conocimientos y aptitudes.
Treatment of patients suffering from spinal cord injuries with the injection of Shuuan cells for the first by Iranian medical community.
268.6 La comunidad médica iraní trató por primera vez a los pacientes afectados por lesiones medulares con inyecciones de células de Schwann.
These programs also stirred up interest in cytological and mammography checks both within the medical community and of patients.
Estos programas también estimularon el interés en los exámenes citológicos y las mamografías tanto por parte de la comunidad médica como de los pacientes.
(d) Modalities to raise awareness about noma among the medical community, Government authorities, private donors and public opinion should be explored.
d) Se deben estudiar métodos para sensibilizar acerca de la noma a la comunidad médica, las autoridades, los donantes privados y la opinión pública.
48) 1st Congress of the Portuguese-speaking Medical Community - Praia, 27-29 November 2006;
48. I Congreso de la comunidad médica de lengua portuguesa - Praia, 27 a 29 de noviembre de 2006;
It is distributed free of charge to the medical community in Ethiopia and to medical schools in East Africa.
La distribuyó de forma gratuita a la comunidad médica de Etiopía y a las facultades de medicina del África Oriental.
Establish partnerships with the medical community to seek their assistance in developing poisoning detection and treatment capacity.
Emprender iniciativas de cooperación con la comunidad médica a fin de lograr su asistencia en el desarrollo de capacidad para la detección y el tratamiento de envenenamientos.
A procedural manual had been developed to guide the police and the medical community in addressing cases of domestic violence.
Se preparó un manual de procedimientos para orientar a la policía y a la comunidad médica en los casos de violencia intrafamiliar.
Political enemies within the medical community.
Enemigos políticos dentro de la comunidad médica.
"Serving the American medical community for 83 years. "
"Sirviéndole a la comunidad médica norteamericana durante 83 años".
The medical community would never accept it.
La comunidad médica nunca lo aceptaría.
Are we looking for someone in the medical community?
¿Estamos buscando a alguien de la comunidad médica?
Aren't we a microcosm of the medical community?
¿No somos microcosmos de la comunidad médica?
- the medical community on trial.
-A la comunidad médica en juicio.
The medical community is fairly split on this.
La comunidad médica equitativamente dividida en esto.
You're a member of the medical community.
Eres un miembro de la comunidad médica.
That's a matter of some debate in the medical community.
Es objeto de debate en la comunidad médica.
People in the legal community, the medical community.
Gente en la comunidad legal, la comunidad médica.
Many people in the ship’s medical community began to study the process.
Muchos miembros de la comunidad médica de a bordo empezaron a estudiar el proceso.
The medical community is not particularly interested in taking the pain of women seriously.
La comunidad médica no se muestra demasiado interesada en tomarse en serio el dolor de las mujeres.
That was troubling to the medical community, because Ebola Zaire had a mortality rate of roughly eighty percent.
Esto era muy preocupante para la comunidad médica, porque el Ébola Zaire tenía un nivel de mortalidad del ochenta por ciento.
And, around that time, Pepe had written that Dr. Vargas was feeling the “hopelessness of the medical community.”
Y más o menos por esas fechas Pepe le había escrito que el doctor Vargas sentía la «impotencia de la comunidad médica».
[21] COVID-19 is a master of disguise that manifests itself with protean symptoms that are confounding the medical community.
COVID-19 es un maestro del disfraz que se manifiesta con síntomas proteicos que confunden a la comunidad médica.
Her acceptance back into the medical community after years of exile was unexpected, and she was overcome with emotion.
La bienvenida por parte de la comunidad médica después de años de exilio era inesperada, y se sintió abrumada por la emoción.
The news had taken a while to reach the hospital because the friend who found him was an artist, not part of the medical community.
Las noticias habían tardado un poco en llegar al hospital porque la amiga que lo había encontrado era una artista, no un miembro de la comunidad médica.
'An anonymous source,' said Brill, 'identified only as a doctor who speaks for the "reputable" American medical community.
—Una fuente anónima —dijo Brill— que se identifica como «doctor» y que habla en nombre de una «reputada» comunidad médica norteamericana.
Many people in the ship’s medical community began to study the process.
Muchos miembros de la comunidad médica de a bordo empezaron a estudiar el proceso.
The medical community is not particularly interested in taking the pain of women seriously.
La comunidad médica no se muestra demasiado interesada en tomarse en serio el dolor de las mujeres.
That was troubling to the medical community, because Ebola Zaire had a mortality rate of roughly eighty percent.
Esto era muy preocupante para la comunidad médica, porque el Ébola Zaire tenía un nivel de mortalidad del ochenta por ciento.
And, around that time, Pepe had written that Dr. Vargas was feeling the “hopelessness of the medical community.”
Y más o menos por esas fechas Pepe le había escrito que el doctor Vargas sentía la «impotencia de la comunidad médica».
[21] COVID-19 is a master of disguise that manifests itself with protean symptoms that are confounding the medical community.
COVID-19 es un maestro del disfraz que se manifiesta con síntomas proteicos que confunden a la comunidad médica.
Her acceptance back into the medical community after years of exile was unexpected, and she was overcome with emotion.
La bienvenida por parte de la comunidad médica después de años de exilio era inesperada, y se sintió abrumada por la emoción.
The news had taken a while to reach the hospital because the friend who found him was an artist, not part of the medical community.
Las noticias habían tardado un poco en llegar al hospital porque la amiga que lo había encontrado era una artista, no un miembro de la comunidad médica.
'An anonymous source,' said Brill, 'identified only as a doctor who speaks for the "reputable" American medical community.
—Una fuente anónima —dijo Brill— que se identifica como «doctor» y que habla en nombre de una «reputada» comunidad médica norteamericana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test