Translation for "maunderings" to spanish
Maunderings
Translation examples
Not his sorry aping of Gertrude Stein's dilettante maunderings.
No sus divagaciones diletantes estilo Gertrude Stein.
What do you care for the maunderings of priests?
¿Qué te importan a ti las divagaciones de los sacerdotes?
On this day, such maundering was a sign of nearly unforgivable weakness.
Ese día, tales divagaciones eran señal inequívoca de una debilidad casi imperdonable.
The emerald was worth more than all the hunchback’s scientific maundering.
La esmeralda valía más que todas las divagaciones científicas del jorobado.
She sighed as if much exasperated by my nervous maundering.
Améyatl suspiró como si la exasperase mucho aquellas nerviosas divagaciones mías.
Like any maunderings of holy writ, the Book can say whatever you want it to say.
Como todas las divagaciones de las sagradas escrituras, el Libro puede decir lo que tú quieras que diga.
Thirty minutes given to their superintendent’s political maundering were thirty minutes they could ill afford.
Treinta minutos concedidos a las divagaciones políticas de su superintendente eran treinta minutos que apenas podían permitirse.
Julio Cassata took my mind off these—what's Essie's word?—these gloopy maunderings. He's good at that.
Julio Cassata apartó mi mente de aquellas —¿cómo lo había dicho Essie?— estúpidas divagaciones. Es bueno en eso.
365, #7) such maunderings do little to add to our working knowledge of the awful, devastating Dale wars.
365, N.° 7), tales divagaciones colaboran muy poco con nuestras investigaciones sobre las terribles y devastadoras guerras de los Valles.
She stands in the hall to listen and hears beyond the noise of the rain the faint maunderings of her mother up in her room;
Se queda escuchando en el vestíbulo y por detrás de la lluvia oye las tenues divagaciones de su madre en su habitación;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test