Translation for "matched by that" to spanish
Translation examples
One of the consequences of this profound development has been the emergence of new challenges, whose diversity and complexity are matched only by their urgency.
Una de las consecuencias de esta profunda transformación es la aparición de nuevos desafíos, cuya diversidad y complejidad sólo se ven igualadas por su urgencia.
It is beyond doubt that preventing instability from taking an increased hold in Afghanistan must be matched by the international community's determination to stand by its commitments.
No cabe la menor duda de que los esfuerzos por evitar que se arraigue la inestabilidad en el Afganistán deben verse igualados por la determinación de la comunidad internacional de cumplir sus compromisos.
In Bosnia and Rwanda, we have witnessed atrocities of a magnitude matched only rarely in this century.
En Bosnia y en Rwanda hemos presenciado atrocidades de una magnitud rara vez igualada en este siglo.
His tolerance was matched only by his firmness in taking difficult decisions when this was necessary in order to protect the homeland and its people, and in order to further justice.
Su tolerancia sólo estuvo igualada por su firmeza a la hora de adoptar decisiones difíciles cuando fue necesario para proteger a su patria y su pueblo y para promover la justicia.
The federal investment is being matched by provinces and territories and third parties.
La inversión federal está siendo igualada por las provincias y territorios y por terceras partes.
Over 22,000 people (half of them women) have benefited from grants from UN-Women, with matching contributions from the community and local government.
Más de 22.000 personas (la mitad de las cuales son mujeres) se han beneficiado de subsidios de ONU-Mujeres que han sido igualadas por contribuciones de la comunidad y el gobierno local.
The need of peoples everywhere for a world free of nuclear weapons is matched in importance only by their need for a world free of poverty, disease and violence.
La necesidad de todos los pueblos de tener un mundo libre de armas nucleares sólo es igualada en importancia por la necesidad de lograr un mundo libre de pobreza, enfermedades y violencia.
It is clear that the new challenges and responsibilities UNRWA will be shouldering must be matched by the financial support of the international community.
Es evidente que los nuevos retos y responsabilidades de la OOPS tendrán que ser igualados por el apoyo financiero de la comunidad internacional.
Efforts in this regard must equally be matched by efforts to promote non-proliferation and the developmental activities of the IAEA, especially in developing countries.
Los esfuerzos en ese sentido deberían ser igualados por los esfuerzos dirigidos a promover la no proliferación y las actividades de desarrollo del OIEA, sobre todo en los países en desarrollo.
Devastation wrought by nature's fury is more than matched by the fury and folly of humankind.
La devastación causada por la furia de la naturaleza está más que igualada por la furia y la locura de la humanidad.
Because we are evenly matched.
—Porque estamos igualados.
They were very well matched.
Estaban muy bien igualados.
“Our strength is closely matched.”
Nuestras fuerzas están muy igualadas.
“We matched the standing record!”
¡Hemos igualado el récord!
They were evenly matched in this respect.
Estaban muy igualados en este aspecto.
“We’re not exactly evenly matched.”
No estamos muy igualados, que digamos.
We were evenly matched players;
Estábamos bastante igualados;
We're equally matched, I think.
—Me parece que estamos igualados.
Evenly matched as they were, time was against Ajax.
Igualados como estaban, Áyax tenía el tiempo en contra.
Validating matched action and support.
c) Validar las medidas y el apoyo emparejados.
One claim from Pakistan, due to a technical computer error, was incorrectly matched with a category "C" claim, which resulted in a reduction of the award.
11. Una reclamación del Pakistán, por un error técnico de computadora, fue emparejada incorrectamente con una reclamación de la categoría "C", lo que produjo una reducción de la indemnización.
Validation of matched action and support.]
c) La validación de las medidas y el apoyo emparejados.]
In order for those efforts to produce sustainable results, MINUSTAH's actions must be matched with a willingness and ability on the part of the Haitian Government to reform and develop rule-of-law institutions.
Para que esos esfuerzos produzcan resultados sostenibles, las medidas de la MINUSTAH deben ir emparejadas a la voluntad y la capacidad del Gobierno de Haití para reformar y desarrollar las instituciones relativas al estado de derecho.
The classification of Mixture Tuned Matched Filtering of alunite, pirofilite, chlorite and muscovite from ASTER images was an additional tool for the location and mapping of hydrothermal alteration zones.
La clasificación con el método del Afinamiento de la Filtración Emparejada de la alunita, la pirofilita, la clorita y la muscovita a partir de imágenes del radiómetro ASTER era otro instrumento útil para la ubicación y la cartografía de las zonas de alteración hidrotermal.
The series follows struggling teenagers and matches them with teachers and celebrity mentors with the aim of helping them to overcome various challenges.
En la serie, unos adolescentes con problemas son emparejados con profesores y famosos que les servirán de mentores con el objetivo de ayudarles a superar varios retos.
Lilith had matched them as well as Nikanj had matched her with Joseph.
Lilith los había emparejado tan bien como Nikanj la había emparejado a ella con Joseph.
Pasicrates had matched me against himself.
Pasicrates me había emparejado con él.
“We’re well matched, aren’t we?”
—Bueno, pues estamos bien emparejados, ¿no?
They were evenly matched, Ajax and Hektor.
Áyax y Héctor estaban equitativamente emparejados.
Are we not fairly matched, Prince of Ruins?
¿Acaso no estamos justamente emparejados, príncipe de las Ruinas?
They took the court, matched against the two youths.
Ocuparon la pista, emparejados contra los dos jóvenes.
I introduced myself, told her I'd been approved — but not matched.
Me presenté, le dije que había sido admitido, pero no emparejado.
“And they wouldn’t have matched us if we didn’t agree on that.” “I know.
Y no nos habrían emparejado si no estuviéramos de acuerdo en eso. —Lo sé.
Mix up his perfectly matched socks in the drawer.
Revolver los calcetines perfectamente emparejados del cajón.
How he’d raged when his father announced the match.
Aunque, cuando su padre anunció que los habían emparejado, la furia lo dominó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test