Translation for "master of the ship" to spanish
Translation examples
The Code also outlines the responsibility and authority of the master of the ship.
En el Código se definen también la responsabilidad y autoridad del capitán del buque.
The master of the ship must make a return to the Superintendent of the Mercantile Marine Office within six months.
El capitán del buque debe hacer una declaración al Superintendente de la Oficina de la Marina Mercante en un plazo de seis meses.
He also proposed adding marking of goods to the obligations defined in paragraph 1 and noted that loading, stowing and related obligations were the responsibility of the master of the ship.
También propone agregar la identificación de las mercancías a las obligaciones definidas en el párrafo 1, y señala que la carga, estiba y obligaciones conexas son la responsabilidad del capitán del buque.
Subsection (2) requires the master of the ship concerned to notify the appropriate authorities of the Convention state in question of the intended handing-over of the alleged offender and the reasons for so doing while
El párrafo 2) exige que el capitán del buque notifique a las autoridades competentes del Estado parte en el Convenio su intención de entregar al presunto infractor y los motivos para hacerlo.
The master of a ship must notify the authorities and provide those authorities with any evidence of the offence in his possession.
El capitán del buque deberá notificar la detención a las autoridades y facilitarles todas las pruebas del delito que obren en su poder.
Also, pursuant to section 8 of the Iran Regulations as amended, owners or masters of Canadian ships and operators of aircrafts registered in Canada may not carry, cause to be carried or permit to be carried any of those goods.
Asimismo, conforme a lo dispuesto en el párrafo 8 del Reglamento sobre el Irán en su forma enmendada, los propietarios o capitanes de buques canadienses y los operadores de aeronaves registradas en el Canadá no podrán transportar ni hacer o permitir que se transporte ninguno de esos artículos.
Also, pursuant to section 8 of the Iran Regulations, owners or masters of Canadian ships and operators of aircraft registered in Canada may not carry, cause to be carried or permit to be carried any of those items.
Además, conforme a lo dispuesto en el párrafo 8 del Reglamento sobre el Irán, los propietarios o capitanes de buques canadienses y los operadores de aeronaves registradas en el Canadá no podrán transportar ni hacer o permitir que se transporte ninguno de esos artículos.
It authorizes the master of the ship in question to deliver to the appropriate authorities of another Convention state an alleged offender detained under section 4 of the Act.
Autoriza al capitán del buque a entregar al presunto infractor detenido con arreglo al artículo 4 de la Ley a las autoridades competentes de otro Estado parte en el Convenio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test