Translation for "mass movements" to spanish
Translation examples
This is especially important for this region, where the factors (especially labour) are capable of mass movements.
Ello reviste especial importancia para esta región, en que los factores (especialmente la mano de obra) son susceptibles de movimientos masivos.
It has had to manage complex humanitarian emergencies, from civil wars to mass movements of refugees to health epidemics.
Han tenido que encarar complejas tareas humanitarias de emergencia, guerras civiles, movimientos masivos de refugiados y grandes epidemias.
In part IV, brief consideration is given to the relation of economic, social and cultural rights to mass movements of populations.
En la parte IV se examina brevemente la relación de los derechos económicos, sociales y culturales con los movimientos masivos de poblaciones.
With the mass movement of human beings, much of it at jet speed, a new bug can spread quickly.
Habida cuenta de los movimientos masivos de seres humanos, en buena medida a velocidad de aviones supersónicos, un nuevo microbio puede propagarse con rapidez.
It upsets fragile ecosystems and leads to mass movements of people.
Perturba los ecosistemas frágiles y da lugar a movimientos masivos de personas.
The information received also indicated that inter-ethnic violence has been a major causal factor in mass movements of populations.
10. Según la información recibida, la violencia interétnica ha sido uno de los principales factores de los movimientos masivos de poblaciones.
Achievement of this outcome requires a mass movement that reaches and engages every community of the country.
El logro de este resultado requiere un movimiento masivo que llegue a cada comunidad del país y la implique en la tarea.
On the one hand, human settlements might result from the mass movement of people displaced by natural disaster.
Por un lado, estos asentamientos podrían ser la consecuencia del movimiento masivo de personas desplazadas por un desastre natural.
(e) The destabilizing effect on the African region owing to the mass movement of internally displaced people and refugees fleeing from armed conflicts.
e) Efecto desestabilizador en la región de África del movimiento masivo de desplazados internos y refugiados que huyen de los conflictos armados.
The latest outbreak of ethnic conflict in Shaba started in August 1992, causing a mass movement of population back to Kasaï.
El último conflicto étnico en Shaba estalló en agosto de 1992, provocando un movimiento masivo de vuelta a Kasai.
If you have a demagogue with a fanatical mass movement, a personality cultist, who is imposing the program of a group of extreme bankers and finance oligarchs, that's fascism.
Si tienes un demagogo con un movimiento masivo de fanáticos de culto, que está imponiendo el programa de un grupo de banqueros extremos y oligarquías financieras, eso es fascismo.
I wanted to chronicle the origins of that faint flicker of hope that would someday burn out a cancerous regime, the humble beginnings of a mass movement of young people that would eventually change our country for the better.
Quiero narrar los orígenes de ese borroso parpadeo de esperanza que algún día quemará el régimen canceroso, el humilde inicio de un movimiento masivo de jóvenes que eventualmente cambiarán nuestro país para mejorar.
The hatred by those defined as American patriots, a largely white mass movement, will become a hatred for African Americans.
El odio de los que se definen como patriotas americanos, un movimiento masivo mayoritariamente blanco, se convertirá en odio contra los afroamericanos.
It WAS THE first WORKERS' MASS MOVEMENT since 1964.
FUERON LOS PRIMEROS MOVIMIENTOS MASIVOS DESDE 1964.
Join the movement. and help us create the largest mass movement for social change the world has ever seen.
Unete al movimiento. Y ayúdanos a crear el movimiento masivo más grande para un cambio social que el mundo nunca haya visto.
The evening whistle interrupted, followed by the mass movement of workers.
La sirena de la tarde interrumpió el discurso, seguida del movimiento masivo de obreros.
You wouldn’t expect any kind of mass movement out of Princeton, but the four of us are committed, and we need you.”
No se puede esperar ninguna clase de movimiento masivo en Princeton, pero nosotros cuatro estamos comprometidos, y le necesitamos.
City dwellers did not rise up in some mass movement of altruism or self-restraint, surrendering all the benefits of horse power.
Los urbanitas no se alzaron en un movimiento masivo de altruismo o moderación, renunciando a todos los beneficios de la fuerza del caballo.
In 1987, a significant section of Hindu leadership backed a mass movement to legalize Sati—widow-burning.
En 1987, una sección significativa de la clase dirigente hindú respaldó un movimiento masivo para legalizar el Sati: la quema de viudas.
Even the exotic imports of the Newport rich— the English walnut, the Chinese smoke tree, the Acer japonicum—were swept into this mass movement of surrender.
Incluso las importaciones exóticas de los ricos de Newport -el nogal inglés, el zumaque chino, el Acer japonicum- eran absorbidas en este movimiento masivo de rendición.
The combination of movement and trade restrictions caused by the pandemic with an increase in unemployment and limited or no access to food could trigger large-scale social unrest followed by mass movements of migration and refugees.
La combinación de las restricciones de circulación y comercio causadas por la pandemia con el aumento del desempleo y el acceso limitado o nulo a los alimentos podría desencadenar disturbios sociales en gran escala, seguidos de movimientos masivos de migración y refugiados.
It is an insidious mass movement that must be dealt with using a broad range of tactics.
Es un insidioso movimiento de masas al que es necesario enfrentarse utilizando una amplia gama de tácticas.
Trade unions and mass movements (associations) are controlled by the Government as part of the State machinery.
El Gobierno controla los sindicatos y los movimientos de masas (asociaciones) como parte de la maquinaria del Estado.
National Immunization Day has been observed since 1996 and immunization has been successfully carried out as a mass movement throughout the country.
Desde 1996 se ha venido celebrando un día nacional de la vacunación que ha supuesto un movimiento de masas en todo el país.
When these mass movements also include armed elements, regional security is at stake and conflicts risk becoming internationalized.
Cuando estos movimientos de masas incluyen también elementos armados la seguridad regional se encuentra en peligro y los conflictos corren el riesgo de internacionalizarse.
Al-Qa'idah is an insidious mass movement, and no country or group of countries can handle the problem alone.
Al-qaida es un movimiento de masas insidioso, y no hay ningún país o grupo de países que pueda resolver por sí solo el problema que esa organización plantea.
25. The legislation of Uzbekistan enshrined the right of citizens to form political parties, trade unions and other organizations and to take part in mass movements.
En la legislación de Uzbekistán se consagra el derecho de los ciudadanos a formar partidos políticos, sindicatos y otras organizaciones y a participar en movimientos de masas.
This was the first mass movement with a political agenda in this State seeking to represent the interests of the poor and powerless.
Fue ese el primer movimiento de masas con un programa político en este Estado que trató de representar los intereses de los pobres y carentes de poder.
Suspend the activities of political parties, civil society organizations, mass movements and independent citizens' associations that impede the normalization of the situation;
Suspender las actividades de los partidos políticos, las organizaciones sociales, los movimientos de masas y las asociaciones cívicas independientes que pongan obstáculos a la normalización de la situación;
389. Article 34 establishes the right to form trade unions, political parties and other voluntary associations and to participate in mass movements.
389. En el artículo 34 de la Constitución se consagra el derecho a afiliarse a sindicatos, partidos políticos y otras agrupaciones sociales y participar en movimientos de masas.
We’re dealing with a mass movement.’
Nos enfrentamos a un movimiento de masas.
But it was neither a mass movement nor a military invasion.
Pero no se trató de un movimiento de masas ni de una invasión militar.
Freedom Riding had become a mass movement.
Las acciones de los viajeros se habían convertido en un movimiento de masas.
In Germany, Hitler had eliminated them as a mass movement.
En Alemania, Hitler había eliminado el comunismo como movimiento de masas.
One didn’t think of him in terms of any mass movement.
Nadie lo concebía como jefe de ningún movimiento de masas.
Romans were highly suspicious of mass movements that threw off the restraints of tradition.
Los romanos eran muy recelosos de los movimientos de masas que se deshacían de las restricciones de la tradición.
These witch hunts have become an Internet mass movement, and they are getting out of control.
Estas cazas de brujas se han convertido en un movimiento de masas en la Red, y ya empiezan a descontrolarse.
Riots, protests, and mass movements are rarely the result of a single event.
Indignación Los disturbios, protestas, movimientos de masas rara vez son producto de un acontecimiento aislado.
The mass movements were more spectacular in France and Italy, but they did not have the same cultural staying-power.
Los movimientos de masas fueron más espectaculares en Francia y en Italia, pero no tuvieron el mismo arraigo cultural.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test