Translation for "margarite" to spanish
Margarite
Translation examples
Margarit, open the door.
¡Margarit, abre la puerta!
Margarit means "pearl."
Margarit significa "perla".
Ah, yes, Margarit.
Ah sí, Margarit.
Like Aunt Margarite?
Al igual que la tía Margarita ?
Open the door, Margarit!
¡Abre la puerta, Margarit!
That was my actress, Margarit.
- Fue mi actriz, Margarit.
Margarit, what's the matter?
¿Margarit, qué sucede?
“Stan Quartermass, Ed Fernandez, Margarite, and Tommy.”
—Stan Quartermass, Ed Fernández, Margarita y Tommy.
He had never needed anyone but Margarite and Tommy.
Nunca había necesitado a nadie, salvo a Margarita y a Tommy.
At least Eduardo and Margarite had enjoyed a long life together.
Eduardo y Margarita habían disfrutado al menos de una larga vida juntos.
To the left of Tommy’s marker was a double stone. It bore the names of his parents—EDUARDO and MARGARITE.
A la izquierda de la lápida de Tommy había una tumba doble con los nombres de sus padres: Eduardo y Margarita.
Tommy’s and Margarite’s stones bore no humorous epitaphs—just “beloved son” and “beloved wife.”
Las lápidas de Tommy y Margarita no tenían epitafios graciosos, sólo «amado hijo» y «amada esposa».
During the three years since Margarite had died, he’d not slept in the master bedroom at the front of the house, which they had shared.
Hacía tres años, desde la muerte de Margarita, que no dormía en el dormitorio principal que habían compartido y que daba al frente de la casa.
He remembered, as a young man, necking with Margarite to the music of Benny Goodman, Frank Sinatra, Mel Torme, Tommy Dorsey.
Recordó cuando de joven magreaba a Margarita al compás de la música de Benny Goodman, Frank Sinatra, Mel Tormé, Tommy Dorsey.
“Ed and Margarite moved out of the caretaker’s house when they inherited the ranch eight years ago,” Paul said as they drew near the stone bungalow.
—Ed y Margarita se mudaron de esta casa cuando heredaron la propiedad hace ocho años —les explicó Paul mientras se acercaban a la casa de piedra—.
He could understand that gravediggers might have disturbed the surface of Margarite’s plot in order to bury Eduardo’s coffin beside hers, but that didn’t explain the condition of Tommy’s site.
Suponía que los sepultureros habían tenido que remover la tumba de Margarita para enterrar el ataúd de Eduardo junto al suyo, pero eso no era explicación para el estado de la tumba de Tommy.
Though Eduardo had been in the ground only a few months, Tommy for a year, and Margarite for three years, all of their graves looked freshly dug.
Aunque habían enterrado a Eduardo hacía unos pocos meses, a Tommy hacía un año y a Margarita hacía tres, las tres sepulturas parecían recién cavadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test