Translation for "maltreat" to spanish
Maltreat
verb
Translation examples
No. of criminal charges on maltreatment of inmates: 52
Número de cargos penales por maltratar a reclusos: 52
maltreatment of inmates: 34
iii) Número de personas condenadas en causas penales por maltratar a reclusos: 34
No. of criminal charges on maltreatment of inmates: 38
Número de cargos penales por maltratar a reclusos: 38
maltreatment of inmates: 27
iii) Número de personas condenadas en causas penales por maltratar a reclusos: 27
maltreatment of inmates: 40
iii) Número de personas condenadas en causas penales por maltratar a reclusos: 40
No. of criminal charges on maltreatment of inmates: 40
Número de cargos penales por maltratar a reclusos: 40
No. of criminal charges on maltreatment of inmates: 42
Número de cargos penales por maltratar a reclusos: 42
No. of criminal charges on maltreatment of inmates: 32
Número de cargos penales por maltratar a reclusos: 32
maltreatment of inmates: 18
iii) Número de personas condenadas en causas penales por maltratar a reclusos: 18
No. of criminal charges on maltreatment of inmates: 30
Número de cargos penales por maltratar a reclusos: 30
She was a foster mother so I checked with Welfare and they remembered her because she was charged with maltreating six orphans in her care... starvation and brutality.
Ella era una madre adoptiva lo he comprobado con Bienestar Social. y la recordaban porque fue acusada de maltratar a seis niños huérfanos a su cargo ... hambre y brutalidad.
Maltreating that poor boy again
Ha vuelto a maltratar al chico.
Maltreating Africans in the interest of a higher western ideal.
Maltratar a los africanos en interés de un ideal occidental más importantes.
“If you intend to maltreat Lady Aline in some way, I warn you—”
—Si pretendes maltratar a lady Aline de algún modo, te advierto…
The referee, a small round man in a sweatshirt, rebuked Redbeard severely for thus maltreating his colleague.
Éste, un hombre pequeño y grueso, reprendió severamente a Barbarroja por maltratar así a su colega.
It did not authorize him to maltreat ambassadors in good standing from certain Germanic tribes.
Ello tampoco le autorizaba a maltratar a embajadores de buena posición procedentes de ciertas tribus germánicas.
It takes a perverse talent to maltreat an egg so completely. “I am so glad,” she says.
Hace falta una mentalidad perversa para maltratar de tal manera a un huevo. —Me alegro mucho —dice ella—.
Taliesin plainly wanted them to believe his deception, for a Druid cannot be killed or maltreated, even if he is an enemy’s Druid.
Evidentemente, Taliesin quería hacerles creer el engaño, pues no se podía matar ni maltratar a los druidas, aunque fueran enemigos.
Tahsin refused to carry this out and, indeed, all through the time he was reluctant to maltreat the Armenians, but was overruled by force majeure.”77
Tahsin se negó a cumplirlas y, en realidad, durante todo el tiempo se mostró reacio a maltratar a los armenios, pero fue desautorizado por fuerza mayor[8]».
Should he fall overboard, we do command that all Sharks, Dolphins, Whales, Mermaids and other dwellers in the Deep are to abstain from maltreating his person.
Si cayera por la borda, ordenamos a todos los tiburones, delfines, sirenas y demás habitantes de las profundidades que se abstengan de maltratar su persona.
Not content with maltreating your wife and casting off your son, you could not keep your unholy paws off the poor man’s ewe lamb and spilled my blood as well!
¡No contento con maltratar a su esposa y desechar a su hijo, no pudo mantener sus zarpas impías alejadas de la oveja del pobre y derramó también mi sangre!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test