Translation for "malian" to spanish
Malian
Similar context phrases
Translation examples
A national committee for the return of Malians was set up and is led by a Malian economic operator.
Se creó una comisión nacional de retorno de los malienses, dirigida por un agente económico maliense.
Nationality: Malian
Nacionalidad: maliense
The Malian Union for the Blind;
- Unión Maliense de Invidentes;
Food for Malians in Mauritania
Alimentos para malienses en Mauritania
I see everything in Mali but Malians.
Veo de todo en Mali excepto malienses.
I may be allowed to assert that when I step out into the street, believe me, I don't meet other Malians.
Puedo permitirme asegurar que cuando salgo a mi calle, creedme, no me encuentro con otros malienses.
It's a classified safe house, so you'll have to extricate yourself from the Malians, including that general.
Es una casa de seguridad secreta, así que tendrás que salir de los malienses, incluyendo ese general.
Why would Arshad play the Malians in every game?
¿Por qué Arshad jugar a los malienses en cada partido?
It was Trid I entrusted with the training of the Azawad Malian dissidents, the recruitment of the Mauritanian revolutionaries, my destabilisation manoeuvres in the Sahel.
A él confié el mando de los disidentes Azawad malienses, el reclutamiento de los revolucionarios mauritanos, las operaciones de desestabilización en el Sahel.
In the opposite direction, the flotillas of trucks feeding Northern Europe with vegetables cultivated in greenhouses and picked by illegal Malians were setting off on their journey. The lack of sleep had not yet caught up with their drivers, and I overtook about thirty trucks without encountering a problem before approaching the 537 turn-off.
En la dirección contraria, los conductores de las flotillas de camiones que abastecían al norte de Europa de verduras cultivadas en invernaderos, recogidas por malienses clandestinos, acababan de emprender su trayecto, no estaban todavía somnolientos, y adelanté a una treintena de camiones sin problemas antes de acercarme a la salida 537.
Now, with the Chechens, the Malians, the Africans … at least you agree on the boundaries, come to an arrangement about territory, you can tell them to keep away, and if you’ve got a knife and you know how to use it, there’s a good chance that they’ll understand the language … But people like her … They’ve got a piece missing and every month spent living on the streets grinds them down a little more … it’s the pits, no one wants to deal with them.
Con los chechenos, los malienses y los africanos, aún… Puedes poner límites, te pones de acuerdo con ellos sobre los territorios, puedes decirles que no se acerquen, si tienes una navaja y sabes usarla, hay muchas posibilidades de que entiendan tu lengua… Pero esta gente… Les falta un tornillo y cada mes que pasan en la calle empeoran un poco más… es un descontrol, ya nadie los quiere.
mali
Ms. DIEGUEZ asked what effect the mass deportations of Malians from France in 1986 had had on the national consciousness.
33. La Sra. DIÉGUEZ pregunta qué efectos han tenido las deportaciones en masa de malíes de Francia, en 1986, sobre la conciencia nacional.
His delegation had reaffirmed Algeria's determination to continue to provide assistance to the Saharan, Malian, Nigerian and other refugees who had found asylum in its territory.
La delegación argelina había reafirmado la voluntad de Argelia de seguir prestando asistencia a los refugiados saharauis, malíes, nigerianos y de otros países que habían encontrado asilo en su territorio.
Many Malians were polygamists, but only the first wife was generally entitled to State benefits and other rights in the receiving country.
Muchos malíes son polígamos, pero sólo la primera esposa tiene derecho en general a las prestaciones del Estado y demás derechos en el país receptor.
She also requested further information about the functions and workings of the Ministry of Malians Living Abroad and African Integration, which could serve as a model for other countries with a high proportion of migrant workers.
También pide más información sobre las funciones y actividades del Ministerio de los Malíes que Viven en el Extranjero y de la Integración Africana, que podían servir de modelo para otros países con una proporción elevada de trabajadores migratorios.
If the planned return of 150,000 Malian refugees by late 1997 was completed, it would be possible to concentrate on reintegration activities in that country.
Si se completa como se espera el regreso a fines de 1997 de 150.000 refugiados de Mali, el ACNUR podrá centrarse en las actividades de reintegración en ese país.
Only when this process is "Malian-owned" will durable solutions to the conflict be possible.
Solo cuando el pueblo de Mali se identifique con este proceso será posible hallar soluciones duraderas al conflicto.
Mr. EL JAMRI asked, with reference to question No. 20 in the list of issues, in which countries Malians were able to vote, and requested further information on voting procedures for Malians abroad.
29. El Sr. EL JAMRI pregunta, con referencia a la pregunta 20 de la lista de cuestiones, en qué países los malíes pueden votar y pide más información sobre los procedimientos de votación de los malíes en el extranjero.
They showed us an undercover sting on a Malian drug trafficker named Harouna Touré.
Vimos un arresto encubierto de un traficante de Mali... llamado Harouna Toure.
He's a general in the Malian Army.
Es un general del ejército de Mali.
We captured the Osela operative, but before we could get anything out of him, the Malian army blew the place wide open.
Capturamos a un agente de Osela, pero antes de que pudiéramos obtener algo de él. el ejercito de Mali voló por completo el lugar.
How did you become friends with a general in the Malian Army?
¿Cómo llegas a ser amigo de un general del ejército de Mali?
This year's traditional July 14th military parade was inaugurated by Malian soldiers.
Este año, el tradicional desfile militar del 14 de julio... ha sido inaugurado por soldados de Mali.
"She's a hostage. Azanian. She's important." "The Malians will stitch her up, then."
—Es un rehén. Azaniano. Es importante. —Los malíes la remendarán, entonces.
The truck was packed with Senegalese, Nigeriens, and Malians, and they had all paid, except for him.
El camión iba repleto de senegaleses, nigerianos y malíes, y todos habían pagado menos él.
During the day he would sometimes run into one of the African students, a short Malian boy with sallow skin, and they would nod to each other.
De día se cruzaba a veces con uno de los africanos, un chico de Mali bajito y con la piel gris;
Among all the possessions he had in that deep room with the frieze of live swallows, the African drums each with its ashtray and pipe beside each chair, the collection of Malian and Nigerian masks on the walls, the Fon hangings, the rugs from Khartoum with their counter-pattern of his pipe-burnings, the wall covered with shelves of damp books that gave the place its own bodysmell—there must have been that same novel.
Entre todas las posesiones que tenía en la profunda habitación del friso de golondrinas vivas, los tambores africanos con un cenicero y una pipa junto a cada butaca, la colección de máscaras de Mali y Nigeria que colgaban de las paredes, los tapices fon, las alfombras de Jartum con los dibujos de las quemaduras que había hecho él con la pipa y la pared cubierta de estantes de libros enmohecidos que conferían al lugar un olor corporal propio, debía de encontrarse la misma novela.
Australian aborigines, Guatemalans and Colombians and Brazilians and Argentineans, Nigerians, Burmese, Angolans, Peruvians, Ecuadorians, Bolivians, Afghans, Cambodians, Rwan-dans, Filipinos, Indonesians, Liberians, Borneoans, Papua New Guineans, South Africans, Iraqis, Iranians, Turks, Armenians, Palestinians, French Guyanese, Dutch Guyanese, Surinamese, Sierra Leonese, Malagasys, Senegalese, Maldivians, Sri Lankans, Malaysians, Kenyans, Panamanians, Mexicans, Haitians, Dominicans, Costa Ricans, Congoans, Mauritanians, Marshall Islanders, Tahitians, Gabonese, Beninese, Malians, Jamaicans, Botswanans, Burundians, Sudanese, Eritreans, Uruguayans, Nicaraguans, Ugandans, Ivory Coastians, Zambians, Guinea-Bissauans, Cameroonians, Laotians, Zaireans coming at you screaming colonialism, screaming slavery, screaming mining companies screaming banana companies oil companies screaming CIA spy among the missionaries screaming it was Kissinger who killed their father and why don’t you forgive third-world debt;
Aborígenes australianos, guatemaltecos y colombianos y brasileños y argentinos, nigerianos, birmanos, angoleños, peruanos, ecuatorianos, bolivianos, afganos, camboyanos, ruandeses, filipinos, indonesios, liberianos, borneanos, papúes, sudafricanos, iraquíes, iraníes, turcos, armenios, palestinos, francoguyaneses, guyaneses, surinameses, sierraleoneses, malgaches, senegaleses, maldivos, esrilanqueses, malayos, keniatas, panameños, mexicanos, haitianos, dominicanos, costarricenses, congoleños, mauritanos, marshaleses, tahitianos, gaboneses, benineses, malíes, jamaicanos, botsuanos, burundeses, sudaneses, eritreos, uruguayos, nicaragüenses, ugandeses, marfileños, zambianos, guineanos, cameruneses, laosianos, zaireños que se te echaban encima entre gritos de colonialismo, gritos de esclavitud, gritos de compañías mineras gritos de compañías bananeras compañías petrolíferas gritos de espía de la CIA entre los misioneros gritos de fue Kissinger quien mató a su padre y por qué no condonáis la deuda del Tercer Mundo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test