Translation for "making promises" to spanish
Translation examples
Making promises you never intend to keep.
Haciendo promesas que nunca intentas mantener.
Making promises we will meet again
Haciendo promesas de que nos veremos de nuevo
- Zarek must be making promises.
- Zarek ha estado haciendo promesas.
Still making promises you can't keep.
Sigues haciendo promesas que no puedes mantener.
You're making promises to my bride.
Usted está haciendo promesas a mi novia.
Making promises he won't keep.
Haciendo promesas que no cumplirá.
- making promises in my name?
- haciendo promesas en mi nombre?
Making promise he can't keep?
¿Haciendo promesas que no puede cumplir?
He was making promises to both of them that he couldn’t keep.
Estaba haciendo promesas a ambas que no podría cumplir.
“So she would think I wrote to her, making promises that I did not keep.” “Hari, I’m sorry.”
Solo pensaría que le escribía haciendo promesas que nunca cumplía —concluyó. —Hari, lo siento.
It also reflected McKenna’s anxiety that Apple not ruin a consumer market by making promises that couldn’t be fulfilled.
El informe reflejaba, asimismo, la preocupación de Regis McKenna por que Apple pudiera echar a perder el mercado de consumo haciendo promesas que no podía cumplir.
While we chatter away, making promises of peace and good fellowship, they can arm themselves further, to the point where they are actually formidable.
Mientras nosotros perdemos el tiempo con charlas, haciendo promesas de paz y buena camaradería, ellos pueden armarse aún más, hasta el punto en que sean invencibles.
Maybe governments can keep making promises to take care of people: keep on raising taxes, and keep on going into greater debt.
Quizá los gobiernos puedan seguir haciendo promesas de cuidar de la gente: seguir aumentando los impuestos y seguir contrayendo una deuda más grande.
Ishmael had been making promises to these people for so many years that he wasn’t sure how much longer he himself could continue to hope.
Llevaba tantos años haciendo promesas a aquella gente que no sabía si él mismo podría conservar la esperanza mucho más.
It had been another of Tisis’s victories, mollifying her furious sister for turning Antonius and refusing her orders to come home by making promises she and Kip would someday regret if they lived so long.
Había sido otra de las victorias de Tisis, aplacar a su furiosa hermana por volver a Antonius en su contra y rehusar sus órdenes de volver a casa haciendo promesas de que ella y Kip algún día lo lamentarían.
Chapter Twenty-Nine ISABELLE HAD REMAINED AT ST. THOMAS’ HOSPITAL FOR MOST of the afternoon, excavating for information in the twisted passageways that comprised the mind of Yukio Matsumoto when she wasn’t sparring with his solicitor and making promises that she was not remotely authorised to make.
Capítulo 29 Isabelle había permanecido en el hospital de Saint Thomas la mayor parte de la tarde, extrayendo información de los retorcidos pasillos laberínticos que conformaban la mente de Yukio Matsumoto, cuando no estaba combatiendo con su abogada y haciendo promesas que no estaba en absoluto autorizada para hacer.
His delegation expected donor countries to fulfil their ODA commitments and to supervise economic projects on the ground rather than just make promises or provide funds that could be targeted by certain parties for illicit profits.
La delegación del Iraq expresa la esperanza de que los países donantes cumplan sus compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo (AOD) y supervisen los proyectos de carácter económico sobre el terreno, en lugar de limitarse a hacer promesas o proporcionar fondos que pueden ser utilizados por ciertas partes para obtener beneficios ilícitos.
First responders are encouraged to attempt to reassure the presumed victims that they are there to help and to ask whether the person needs help, is injured, is hungry or thirsty, is cold or hot, but without making promises that they are not sure that they can keep.
Se alienta a dichos funcionarios a asegurar a la víctima que su intención es ayudarla y preguntar a la persona si necesita ayuda, está herida o tiene hambre, sed, frío o calor, pero sin hacer promesas que no sepan si podrán cumplir.
While most of those who have made pledges are serious about fulfilling their promises, it is our hope that making promises will not turn into a fashionable industry.
Si bien la mayoría de quienes han contraído compromisos tienen el firme propósito de cumplirlos, esperamos que hacer promesas no se convierta en una moda.
It is better not to make promises, with their timelines, if they are not going to be fulfilled.
Es mejor no hacer promesas con plazos que no se van a cumplir.
However, while this simply translates to an act of prudence on the part of management, for SRs, it is a source of disappointment as they leave with the impression that JBs have "no authority" and serve as forums where MRs only make promises to support agreed upon positions before the EH.
Sin embargo, aunque esta disposición simplemente refleje un acto de prudencia por parte de la administración, es fuente de desaliento para los representantes del personal ya que da la impresión de que los órganos mixtos "carecen de autoridad" y son solo tribunas donde los representantes de la administración se limitan a hacer promesas que responden a posiciones convenidas con el jefe ejecutivo.
It was considered preferable to pay pensions, however modest, as promptly as possible, rather than make promises the Government could not afford to keep.
Se consideró preferible abonar lo más rápidamente posible las pensiones por modestas que fueran más bien que hacer promesas que no pudieran cumplirse.
We cannot just make promises or call on others to act; we cannot wait for solutions to emerge.
No podemos limitarnos a hacer promesas o a exhortar a otros a actuar, ni podemos esperar a que aparezcan soluciones.
# Now, I'm not making promises #
No quiero hacer promesas
I want to make promises.
Quiero hacer promesas.
Maybe you just shouldn't make promises.
Quizá no deberías hacer promesas.
You don't like making promises.
No te gusta hacer promesas.
That's like making promises. Isn't it?
Eso es como hacer promesas, ¿no?
You know I can't make promises.
Sabes que no puedo hacer promesas.
You don't want to make promises.
No querrá hacer promesas.
They don't like to make promises.
No les gusta hacer promesas.
You are in no position to make promises.
No estás en posición de hacer promesas.
Make promises, fail to keep them.
Hacer promesas, no cumplirlas.
She was just refusing to make promises.
Se negaba a hacer promesas, simplemente.
It was strange to make promises to Romans.
Le resultaba raro hacer promesas a los romanos.
He had learned his lesson about making promises.
Había aprendido a no hacer promesas.
       Deftly, the Medusa began making promises.
La Medusa comenzó a hacer promesas con habilidad.
“You don’t make promises for us, pal.”
No puedes hacer promesas en nuestro nombre, tío.
She’s not interested in making promises; she wants to hear them.
No está interesada en hacer promesas, sino en escucharlas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test