Translation for "magical incantations" to spanish
Magical incantations
Translation examples
The words sounded like a formal speech, but Octa flushed as if they were a magical incantation.
Las palabras sonaron como un discurso oficial, pero Octa enrojeció como si fueran un encantamiento mágico.
Dance couldn't understand parents who seemed to believe they needed magic incantations or psychotherapy to find out what their children wanted.
No comprendía a esos padres que creían necesitar encantamientos mágicos o psicoterapia para averiguar qué deseaban sus hijos.
“You have books full of strange sigils and magical incantations,” Widow Beaton said, gesturing at Euclid’s Elements.
—Tenéis libros llenos de extraños signos y de encantamientos mágicos —dijo la viuda Beaton, señalando los Elementos, de Euclides.
“There may be some fellas,” he said, “who trust their luck to magic incantations or somesuch. I myself rely only upon skill. And this rabbit.”
—Hay gente que confía su suerte a encantamientos mágicos o cosas parecidas —decía—. Yo confío en la destreza. Y en este conejo.
More often, and more vehemently, it was Pompey who was invoked, as if the Great One's name were some magical incantation that could put all wrongs to right.
Más a menudo, y con mayor vehemencia, era Pompeyo el invocado, como si el nombre del Grande fuera algún encantamiento mágico que pudiera tornar las cosas del derecho.
There were tiny bags of an almost impalpably fine grit which Jamshid said was fern seed, to be employed by those who knew the proper accompaniment of magical incantations, to make their corporeal persons invisible.
Había pequeñas bolsitas con un polvo fino casi impalpable que según dijo Yamsid eran semillas de helecho, empleadas para volverse invisibles quienes conocían los encantamientos mágicos que debían acompañarlos.
The patient becomes fearful and irrational, subject to nightmare terrors, addicted to pleasurable illusions an easy prey to pedlars of nostrums, magical incantations, and the collective follies of the other afflicted ones.
El paciente se va tornando cada vez más temeroso e irracional, es víctima de terrores nocturnos y de pesadillas; se entrega, como contrapartida, a ilusiones tan placenteras como falsas. De esta manera se transforman en presa fácil de los vendedores de medicinas secretas, de encantamientos mágicos y de toda la locura colectiva de otros afligidos como él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test