Translation for "made to world" to spanish
Translation examples
While we have lost the precious lives of a number of our security personnel in anti-terrorist operations, we have made the world a safer place.
Pese a haber perdido la valiosísima vida de varios miembros de nuestro personal de seguridad en operaciones de lucha contra el terrorismo, hemos hecho del mundo un lugar más seguro.
Furthermore, in just a few short years, compared with the span of history, the communications revolution has made the world more unified, more interdependent, more in need of standards and systems that cannot be imposed by the most powerful, but must be the result of consensus, with respect for each individual's identity and right to life.
La revolución de las comunicaciones, por otra parte, ha hecho al mundo, en un número breve de años si se compara con el resto de la historia, un mundo más solidario, más interdependiente, más necesitado de normas y sistemas que no pueden aceptar la imposición de los más poderosos, sino que tienen que ser el resultado del consenso, con el respeto para cada uno de su propia identidad, de su propio derecho a vivir.
Let us hope that the next time around, when we meet to review our achievement of the HIV/AIDS targets, we can demonstrate greater optimism, as by that time, hopefully, we will have made the world a better, safer and healthier place to live.
Esperemos que la próxima vez en que nos volvamos a reunir para examinar nuestros avances en el cumplimiento de las metas trazadas en materia de VIH/SIDA nos sintamos más optimistas sabiendo que en ese momento ya habremos hecho del mundo un lugar mejor, más seguro y más saludable para vivir.
Six and a half decades later, globalization has made the world a much smaller place.
Seis decenios y medio después, la globalización ha hecho del mundo un lugar mucho más pequeño.
Scientific and technological innovations have made the world a truly global village characterized by continuing connectivity and unimagined possibilities for facilitating global development.
Las innovaciones científicas y tecnológicas han hecho del mundo una aldea verdaderamente global caracterizada por la conectividad constante y posibilidades inimaginables de facilitar el desarrollo mundial.
For example, over the past 15 years, the progress of international justice has made the world less secure for dictators and those who trample on human rights.
Por ejemplo, durante los 15 últimos años, el progreso de la justicia internacional ha hecho al mundo menos seguro para los dictadores y para aquellos que vulneran los derechos humanos.
Even with our best efforts, it is not always possible to know where or when terrorists will strike again, nor can we say with any certainty that current efforts against terrorism have made the world a less dangerous place.
Por mucho que nos esforcemos, no siempre es posible saber dónde y cómo volverán a actuar los terroristas, como tampoco podemos saber con seguridad si los actuales esfuerzos antiterroristas han hecho del mundo un lugar menos peligroso.
Looking back on it, we must ask ourselves if we are proud of it. Have we accomplished anything? Have we made the world a better place? Have we lived up to the high standard and noble aims that you, Mr. President, set for us in September?
Al mirar atrás, debemos preguntarnos si estamos orgullosos de este período de sesiones. ¿Hemos conseguido algo? ¿Hemos hecho del mundo un lugar mejor? ¿Hemos estado a la altura de los grandes ideales y los nobles objetivos que usted, Sr. Presidente, nos fijó en septiembre?
We already have in hand a number of very important international legal instruments on disarmament, such as the NPT, the BWC, the CTBT and the CWC, which have made our world a lot safer.
Ya disponemos de importantísimos instrumentos jurídicos internacionales sobre desarme, como el TNP, la Convención sobre las armas biológicas y la Convención sobre las armas químicas, que han hecho nuestro mundo mucho más seguro.
Globalization, which has made the world an interrelated village, presupposes that international relations will be conducted on the same basis as relations that are conducted internally within societies, since democracy is part of a whole, and can be achieved only if soundly applied internally and internationally.
La mundialización, que ha hecho del mundo una aldea interrelacionada, presupone que las relaciones internacionales van a funcionar sobre la misma base que las relaciones que tienen lugar a nivel interno dentro de las sociedades, habida cuenta de que la democracia es parte de un todo y sólo puede lograrse si se aplica cabalmente en el plano local y en el internacional.
We never made this world.
Nosotros no hemos hecho este mundo.
He could not quite believe that he had made that world.
No podía creer que él hubiera hecho aquel mundo.
And by implication it’s a base for Whomever made this world, our secret masters.
Y por implicación, es una base para Quienes Sean que han hecho este mundo, nuestros dueños secretos.
If a God has made this world, then I would not like to be the God;
Si Dios ha hecho este mundo, yo no quisiera ser Dios.
“But if we aren’t insane,” he continued tormentedly, “what’s made the world this way?
—Pero, si no estamos locos —siguió él atormentado—, ¿qué es lo que ha hecho el mundo así?
they had made the world into their deer park at the expense of the millions of tankers below;
habían hecho del mundo su coto de caza particular a expensas de millones de semejantes suyos encerrados en los tanques;
How has your suffering hemmed you in or made your world much smaller than it once was?
¿Cómo te ha limitado tu sufrimiento o en qué medida ha hecho tu mundo mucho más pequeño?
They have been creators–they must share a little the holiness of the Creator, who made the world and all that was in it, and saw that it was good.
Seguro que participan en cierta forma de la santidad del Creador, que ha hecho el mundo y todo lo que está en él y que vio que era bueno.
Yet the Pyramid-instinct was the one which had made the world, made man, and caused his fugitive joys to linger like fading frescoes on imperishable walls ....
Pero el instinto de las pirámides era el que había hecho el mundo, el que había hecho al hombre, y hecho que sus placeres fugitivos perduraran como frescos descoloridos en muros imperecederos…
Indra had thus made the world habitable by fighting terrify-ing battles against overwhelming odds, not by feebly sitting at home like Varuna.
De esa manera, Indra había hecho el mundo habitable, librando terroríficas batallas contra poderes muy superiores, y no se había quedado sentado sin energía alguna, en casa, como Varuna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test