Translation for "made of marble" to spanish
Translation examples
I see this city made of marble.
Veo esta ciudad hecha de mármol.
But in the same way that Brigitte Helm was as if she were made of marble, that amazingly regular, blond beauty.
Pero en la misma forma en que lo era Brigitte Helm como si estuviera hecha de mármol, esa belleza asombrosamente regular, rubia.
gigantic pillars and arches made of marble, magnificent gateways, domes and towers, huge squares, administrative buildings, palaces with entire armies of priests, bishops, cardinals and the Pope,
grandes pilares y arcos hechos de mármol, magníficas entradas, bóvedas y torres, plazas, edificios administrativos, lugares llenos de sacerdotes, obispos, cardenales y el Papa,
It has these huge walls, and inside the walls are these buildings made of marble and stone and churches, such churches.
Tiene unos muros enormes, y en el interior de esos muros hay edificios hechos de marmol y piedra e iglesias, muchas iglesias.
He is up there, in that big bathroom in the sky... whose walls are made of marble...
Está allá arriba, en ese gran baño que es el cielo... cuyas paredes están hechas de mármol...
Statues are made of marble, not clay.
Las estatuas están hechas de mármol, no de arcilla.
I see a city made of marble.
Veo una ciudad hecha de mármol.
It'll be made of marble and stone, all of it.
Será hecha de mármol y piedra, toda ella.
My palace is made of marble, inserted with gold and ivory.
Mi palacio está hecho de mármol, insertado con oro y marfil.
It isn’t made of marble.
No está hecho de mármol.
“Is this why temples are made of marble?”
—¿Por eso es por lo que los templos están hechos de mármol?
The coffins were made of marble and they were unbelievably beautiful.
Los ataúdes estaban hechos de mármol y eran increíblemente hermosos.
It had creeper on the walls and in the grounds white statues that looked to be made of marble.
Tenía los muros cubiertos de enredadera y en el jardín estatuas que parecían hechas de mármol.
Across from it was a desk made of marble, also built to curve right against the wall.
Frente a ello había un escritorio hecho de mármol, también construido para curvarse contra la pared.
Surely she wasn’t so dumb as to think these paper walls were made of marble.
No podía ser tan tonta como para pensar que aquellas paredes de papel estaban hechas de mármol.
The entire gallery is made of marble, the swirls of white-and-gray stone interrupted only by massive iron candelabras.
Toda la galería está hecha de mármol, los remolinos de piedra gris y blanca solo están interrumpidos por inmensos candelabros de hierro.
The steps nearest the top were made of marble, but these soon gave way to speckled granite as the shaft descended into the bedrock beneath the city.
Los que estaban situados cerca de la boca de la escalera estaban hechos de mármol, pero muy pronto, a medida que el pozo se sumergía en los cimientos rocosos de la ciudad, daban paso a otros tallados en granito.
She herself, made of marble, and carried high, holding her sacred sistrum, dressed regally in a Grecian gown with Grecian hair. That was my Isis.
La figura de Isis, hecha de mármol, sostenida en alto y portando entre las manos su sagrado sistro, iba majestuosamente vestida y peinada al estilo griego. Ésa era mi Isis.
I want to live in a palace all made of marble.
Quiero vivir en un palacio de mármol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test