Translation for "lovely things" to spanish
Translation examples
Well, there are some lovely things here certainly... but, gosh, Dharma, don'tyou think it's a little cold?
Desde luego que aquí hay cosas encantadoras. Pero, caray, Dharma. ¿No crees que es un poco fría?
Only lovely things, I'm sure.
Sólo cosas encantadoras, Estoy seguro.
Al Gore's film, that's a brilliant film and full of lovely things, but the only problem is that a lot of it isn't true, and a lot of it that is true is misinterpreted.
La película de Al Gore es brillante y está llena de cosas encantadoras, pero el único problema es que muchas de ellas no son verdad, y muchas de las que son verdad es malinterpretado.
He goes on about other things lovely things.
Habla de otras cosas cosas encantadoras.
But there are so many lovely things here.
Pero hay tantas cosas encantadoras aquí.
who wrote those lovely things about you.
que escribió esas cosas encantadoras sobre ti.
She said nothing but lovely things about you.
Ella no dijo nada más que cosas encantadoras sobre ti.
You see, while i was experiencing your thoughts and emotions, i felt your wisdom and your courage, your gentleness, many lovely things, but no love, only curiosity and dedication, devotion... and all for your work.
Mientras estuve experimentando sus pensamientos y emociones, admiré su sabiduría, su coraje, su bondad. Muchas cosas encantadoras. Pero ninguna clase de amor.
Lovely things, but they did no good.
Cosas encantadoras, pero de poca utilidad.
and how the golden light was caught on the surfaces of the mirrors, all the other lovely things.
y cómo la luz dorada se reflejaba en las superficies de los espejos y todas las demás cosas encantadoras.
And as though there'd been no interruption, no two years fallen away in Zaire, Maracaibo, Marrakech, — Places like that… BA, Mtdi, Thailand? — never been there… she lay back on the bed as though she'd never left it, — all these lovely things it looks like she'd just gone for the day… the damp warmth of the towel turned chill and fallen away, feet curled in on the bed in the frolic of the streetlight through the trees, her nipples drawn up hard and a hand passing down her breast and out to the knee flexed up for its reach to touch the bruise there, gliding down slowly on a hard edge of nails to the rising fall where its warmth lingered with the close warmth of breath in the suspense of her knees fallen wide broken, shuddering, by the shock of her own voice. — Yes hello!
Y como si no hubiera habido ninguna interrupción, no hubiera habido dos años pasados en Zaire, Maracaibo, Marrakech, lugares como ésos… ¿BA, Mtdi, Tailandia? Nunca he estado allí… Se echó en la cama como si nunca se hubiera ido, todas esas cosas encantadoras es como si se hubiera ido a pasar un par de días fuera… La calidez húmeda de la toalla ahora era frío y la dejó caer, los pies enroscados sobre la cama bajo la luz de la farola que entraba retozando a través de los árboles, los pezones erectos duros y una mano bajó por los pechos hasta la rodilla que se flexionó para tocar el hematoma que tenía ahí, se deslizó lentamente hacia abajo sobre la dureza de las uñas hasta la súbita caída donde su calor persistía junto al cercano calor del aliento en la incertidumbre de sus rodillas que se separaron totalmente, estremecida por la impresión que le causó su propia voz. —¡Sí hola!
We have to see so many lovely things.
Tenemos que ver tantas cosas bonitas.
Chloe, with all the lovely things in the world, why him?
Con todas las cosas bonitas que hay, ¿por qué él?
Don't you go down there once in a while just to say hello to all the lovely things?
¿No vas allí de vez en cuando, sólo para ver todas las cosas bonitas?
There are too many lovely things here for me to make up my mind quickly.
Demasiadas cosas bonitas para decidirme rápidamente.
I'll show you my latest inventions; some lovely things among them.
Le voy a enseñar mis últimos inventos. Hay algunas cosas bonitas.
I won't have quite as much as I hoped to spend on lovely things for you.
No tendré tanto como esperaba para comprarte cosas bonitas.
I mean,you said all those lovely things to her in the church.
Os dijisteis todas esas cosas bonitas en la iglesia.
I've got loads of lovely things, and just looking at prams now.
Tengo un montón de cosas bonitas y estoy mirando los cochecitos ahora.
Such a nice home, lovely things and you're going to get well real soon.
Tenéis una hermosa casa, llena de cosas bonitas. Tenéis todo lo mejor.
After all, Variatinsky's a primitive man. And to throw all those lovely things at him, I'm sure he didn't appreciate it.
Variatinsky es primitivo, no estaba bien tirarle cosas bonitas, seguro que no las apreciaba.
I try to make lovely things.
—Intento hacer cosas bonitas.
that’s why we’re giving you all these lovely things.”
Y por eso te regalamos todas estas cosas bonitas.
Since she's never had anything pretty, she lusts for lovely things.
Jane nunca ha tenido cosas bonitas y se muere por ellas.
When a man comes up to a woman he doesn’t know, he’s supposed to say lovely things.
Cuando un hombre aborda a una desconocida es para decirle cosas bonitas.
I have not thanked you properly for all the lovely things you have given me.
Todavía no os he dado las gracias por todas las cosas bonitas que me habéis regalado.
‘Thinking,’ said little Elizabeth softly, ‘of all the lovely things that will happen in Tomorrow.’
«Pensando en todas las cosas bonitas que sucederán en el Mañana», me respondió con voz suave.
My sister had one and I never did, so I understand about wanting lovely things.
Mi hermana tuvo uno y yo no, así que sé muy bien lo que es desear cosas bonitas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test