Translation for "loved more" to spanish
Translation examples
Whom I loved more than either of my brothers.
A quien amaba más que a mis propios hermanos.
Sex was the thing he loved more than anything else.
El sexo era la cosa que amaba más que cualquier otra cosa.
Only thing Curtis loved more than me was his tomatoes.
Lo único que Curtis amaba más que a mí eran sus tomates.
The garden she loved more than she loved him.
El jardín que amaba más que a él.
-Which man loved more?
- ¿Cuál de los dos amaba más?
Because I left them for something I loved more.
Porque las dejé por algo que amaba más.
Because the one thing in the world she loved more is you.
Porque lo único en el Mundo que amaba más es a ti.
She was the only thing he loved more than you.
Era lo único que él amaba más que a ti.
There was a girl Nikolai loved more than life itself:
Había una chica que Nikolai amaba más que a la vida misma.
Not "who did you love more?" I'm sure you loved them both.
No a quién amabas más. Seguro que los amabas a los dos.
the 'father' he loved more than the parent.
el «padre» a quien amaba más que al verdadero.
Avra…Avra, whom he loved more than life itself.
Avra… Avra, a quien amaba más que a sí mismo.
His uncle Lawrence, whom he loved more than his father.
su tío Lawrence, a quien amaba más que a su padre.
He’d come to kill Qurong, the father whom his mother loved more than she loved even her own kind.
Había venido a matar a Qurong, el padre a quien Chelise amaba más de lo que amaba incluso a los de su propia clase.
He loved his books, but there was something he loved more, and when Amy glanced at him with eyes of sympathy he broke into a cheerful laugh.
Amaba sus libros, pero había algo que amaba aún más, y cuando Amy le dedicó una mirada comprensiva, soltó una alegre carcajada.
He had two fine sons and a woman he loved more than life itself.
Había tenido dos hermosos hijos y una mujer a quien amaba más que a su propia vida.
In all honesty, I think the only person she loved more than you was her father.
Para ser del todo honesto, creo que la única persona a la que amaba más que a ti, era a su padre.
He chose to die rather than to abandon the God he loved more than he loved you, Sister Bernadette...
Prefirió morir antes que abandonar a Dios, a quien amaba más que a usted, hermana Bernadette...
The only life she had ever wanted was over, and the man she loved more than life itself was gone.
La única vida que siempre había querido se había terminado y el hombre que amaba más que a su propia vida ya no estaba.
Rujari I loved more than anyone else. He was learning fast. You taught him. Don’t you remember?
Ruyari, al que amaba más que a nadie. Estaba haciendo grandes progresos en sus conocimientos, instruido por ti. ¿Lo recuerdas?
A girl I once loved more than anyone, more than myself.
! Una chica que he amado más que a nadie!
I have loved more deeply... than a killer like yourself could ever dream.
He amado más profundamente... que un asesino como tú pudiera soñar.
♪ You are loved more than you know
♪ Tú eres amado más de lo que sabe
'The face I loved more than anything else in the world.'
El rostro que he amado más que nada en este mundo.
Have you ever been loved more than I've loved you?
¿alguna vez te han amado más de Io que te he amado yo?
Farewell, my friend, whom I love more truly than you suppose.
Adiós, amigo mío. A quien he amado más sinceramente de lo que imaginas.
You are the first thing i've loved more than myself.
Eres la primera cosa que he amado más que a mi misma.
It's Marilyn looking back and realizing that she loved more than she was loved.
Es Marilyn mirando a su pasado y dándose cuenta de que ha amado más de lo que la han amado.
There were three people he had loved more than he loved anybody else.
Había tres personas a las que había amado más de lo que pudiera haber amado a cualquier otra.
There was avow that she had made, and a man that she had loved more than any other.
Existía un voto de fidelidad que ella había pronunciado, y un hombre al que había amado más que a nadie.
How could he have such surety about the heart of the man she had loved more than any of them…. while she felt only lost?
¿Cómo podía él tener tal seguridad respecto al corazón del hombre que ella había amado más que cualquiera de ellos… mientras ella tan solo se sentía perdida?
Memories coiled up from the locked chambers of his soul, and he saw again the beautiful little girl he’d loved more than life itself … and the attack where his wife, Moondance, had been shot through the belly, and his daughter stolen.
Los recuerdos brotaban de cámaras cerradas de su alma. Veía de nuevo a la hermosa niña que había amado más que a su vida, y el ataque en el que su esposa, Luna que Danza, había recibido una flecha en el vientre, y su hija fue capturada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test