Translation for "looking for way" to spanish
Translation examples
It will be difficult to resolve in the report the problems that we were not able to resolve in this meeting room or during other consultations, but I also value highly, from a political perspective, your willingness to continue looking for ways to overcome this difficult situation.
Es difícil que en el informe resolvamos los problemas que no pudimos resolver en esta sala o en otras consultas, pero también quiero valorar políticamente la disposición a continuar buscando caminos para superar esta difícil situación.
As an alternative, we should look at ways to use the General Assembly to ensure progress.
Como alternativa, deberíamos buscar maneras de utilizar la Asamblea General para lograr avances.
We cannot allow the multilateral disarmament bodies to stand still. Therefore, we should look for ways to overcome the stalemate.
No podemos permitir que los órganos multilaterales de desarme queden paralizados y por consiguiente debemos buscar maneras de superar el punto muerto.
21. Mr. Alday (Mexico) said his Government would continue to support the Programme of Assistance and would also look for ways to strengthen the Audiovisual Library project.
El Sr. Alday (México) dice que su Gobierno seguirá apoyando el Programa de Asistencia y buscará maneras de fortalecer el proyecto de la Biblioteca Audiovisual.
Mr. KJAERUM agreed with Mr. Thornberry that the Committee should look into ways of increasing awareness of the Convention in the Non-Self-Governing Territories.
Sr. KJAERUM está de acuerdo con el Sr. Thornberry en que el Comité debe buscar maneras de difundir la Convención en los territorios no autónomos.
For this reason the Slovak Republic is in favour of the idea that it is time to reconsider the future work of the Conference on Disarmament and to look for ways to increase both its flexibility and effectiveness.
Por ese motivo la República Eslovaca es partidaria de la idea de que ha llegado el momento de reconsiderar la labor futura de la Conferencia y de buscar maneras de aumentar tanto su flexibilidad como su eficacia.
The conference provided States with an opportunity to take stock of the progress made in terms of regulation, to identify challenges in the national implementation of the Document and to look at ways to promote its wider endorsement.
La conferencia ofreció a los Estados la oportunidad de hacer un balance de los progresos realizados en materia de reglamentación, a fin de determinar los problemas en la aplicación nacional del Documento y buscar maneras de promover un apoyo más amplio a ese Documento.
The mainstream approach to solve "the problem" is to look for ways to stop these symptoms from becoming even worse.
En general, el enfoque adoptado para solucionar "el problema" es buscar maneras de prevenir que esos síntomas empeoren aún más.
In this way, the competition authorities would be in a position to assess proposals for new regulatory policies, to determine whether they raise competition concerns and look for ways of addressing them.
De esta manera, las autoridades encargadas de la competencia estarían en condiciones de evaluar las propuestas de nuevas políticas reguladoras, determinar si plantean problemas para la competencia y, en caso afirmativo, buscar maneras de resolverlos.
When Sergio Vieira de Mello visited Armenia several years ago, he came looking for ways to minimize the pain and suffering of Armenian refugees forced to flee their homes in Baku and Sumgait in Azerbaijan.
Sergio Vieira de Mello visitó Armenia hace varios años para buscar maneras de atenuar el dolor y el sufrimiento de los refugiados armenios obligados a huir de sus hogares en Bakú y Sumgait en Azerbaiyán.
29. In order to address this issue, international agencies should also look into ways of sharing best practices as regards collecting labour statistics to enable comparisons to be made internationally.
A fin de hacer frente a este problema, los organismos internacionales también deberían buscar maneras de intercambiar las mejores prácticas en la recopilación de estadísticas del trabajo para que las comparaciones puedan hacerse internacionalmente.
We must look for ways to be an active force in our lives.
Debemos buscar maneras para ser una fuerza activa en nuestras vidas.
Do what I’m doing. Looking for ways to free Whaila.
—Hacer lo que hago ahora: buscar maneras de liberar a Whaila.
Once we fit in, we start looking for ways to stand out.
Una vez que logramos integrarnos al grupo, empezamos a buscar maneras de destacar.
Instead of looking for members for your work, look for ways to do work for your members.
En vez de buscar miembros a quienes ofrecer el trabajo que se realiza, buscar maneras de trabajar para los miembros.
But she persisted in thinking that Pip’s coolness was merely a generational style, and looking for ways to break through it.
Sin embargo, seguía pensando que la frialdad de Pip era tan sólo un rasgo de estilo generacional y no dejaba de buscar maneras de contrarrestarla.
Other people have come to Lothal, lots of them, looking for ways to lift us up out of the dust and coincidentally make themselves rich.
Otras personas han venido a Lothal, muchas, a buscar maneras de levantarnos del polvo y, casualmente, hacerse ricos.
They should, instead, be looking for ways they can do more (serve more kids, with better types of teaching, and better results…) with less.
En lugar de eso, deberían buscar maneras de hacer más (servir a más niños, con mejores tipos de enseñanza y mejores resultados), con menos.
We should look for ways to accommodate ourselves as gently and as kindly as we can to the awkward realities of living alongside another fallen creature.
Deberíamos buscar maneras de reconciliarnos tan amable y delicadamente como podamos con la incómoda realidad de vivir junto a otro ser caído.
She told him he needed to start vetting the witnesses and their statements, looking for ways to turn their threats to the case into advantages for the prosecution.
Luego le dijo que debía ponerse a investigar a los testigos y sus declaraciones, buscar maneras de convertir las posibles amenazas para el caso en ventajas para la fiscalía.
Instead, I look for ways to expand my means and find news ways of making money that can give me the means to enjoy the finer things in life.
Yo prefiero buscar maneras de expandir mis posibilidades o medios y encontrar la forma de generar el dinero que me permita disfrutar de lo mejor de la vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test