Translation for "longer durations" to spanish
Longer durations
Translation examples
In support of this conclusion, the authors argue that there is no justification for making civilian service twice the length of military service; in fact, unlike in the Järvinen case (communication No. 295/1988 cited above), the longer duration is not justified by any relaxation of the administrative procedures for obtaining conscientious objector status since, under articles L.116 (2) and L.116 (4) of the National Service Code, applications for conscientious objector status are subject to approval by the Minister for the Armed Forces following an examination which may result in refusal.
En apoyo de esta conclusión, argumentan que nada justifica una duración dos veces mayor del servicio civil; en efecto, a diferencia del caso Järvinen (comunicación Nº 295/1988, citada supra), esta duración más larga no se justifica por una simplificación de los procedimientos administrativos que permiten obtener el estatuto de objetor de conciencia, ya que, en virtud de los párrafos 2 y 4 del artículo L.116 del Código del Servicio Nacional, las solicitudes de obtención del estatuto de objetor de conciencia deben ser concedidas por el Ministro de las Fuerzas Armadas, después de un examen que puede tener como resultado su denegación.
Projects with more modest targets, but of longer duration with time allowances for beneficiaries to digest proposals for change, have a better chance of success.
Los proyectos que persiguen objetivos más modestos pero tienen una duración más larga para que los beneficiarios puedan digerir las propuestas de cambios presentan posibilidades de éxito mayores.
The requirement of equivalence between alternative civilian service and military service justified the longer duration of the former, given the inherent physical and psychological difficulties of the latter.
La exigencia de equivalencia entre el servicio civil sustitutivo y el servicio militar justifica la duración más larga del primero, habida cuenta de las dificultades físicas y psicológicas que acompañan al segundo.
The relatively longer duration of LTAs coupled with their high value could aggravate risks, including the lack of proper negotiation, which would result in terms and conditions that did not best meet the needs of organizations.
La duración relativamente larga de los acuerdos a largo plazo, junto con su elevada cuantía, podía agravar los riesgos, incluida la falta de una negociación adecuada, lo que se plasmaría en términos y condiciones que no se ajustarían debidamente a las necesidades de las organizaciones.
(a) Concerning the duration of the visit, the representatives questioned why the Special Rapporteurs had initially requested a visit of eight days, but had more recently requested a visit of longer duration;
a) con respecto a la duración de la visita, los representantes preguntaron por qué los Relatores Especiales habían solicitado inicialmente que la visita durara ocho días pero más recientemente habían pedido que la visita tuviera una duración más larga;
In support of this conclusion, the author argues that there is no justification for making alternative civilian service twice the length of military service; in fact, unlike in the Järvinen case (communication No. 295/1988 cited above), the longer duration is not justified by any relaxation of the administrative procedures for obtaining conscientious objector status since, under articles L.116 (2) and L.116 (4) of the National Service Code, applications for conscientious objector status are subject to approval by the Minister for the Armed Forces.
En apoyo de esta conclusión, el autor aduce que nada justifica que el servicio civil sustitutorio tenga una duración dos veces mayor que la del servicio militar; en realidad, a diferencia del asunto Järvinen (comunicación Nº 295/1988, citada supra), esta duración más larga no se justifica por una simplificación de los procedimientos administrativos que permiten obtener el estatuto de objetor de conciencia, ya que, en virtud de los párrafos 2 y 4 del artículo L.116 del Código de Servicio Nacional, las solicitudes de concesión del estatuto de objetor de conciencia están sujetas a la aprobación del Ministro de las Fuerzas Armadas.
48. The European Committee of Social Rights of the Council of Europe, in a divided vote, also accepted "that the less onerous nature of civilian service justifies a longer duration than that of military service", adding that the "Contracting Parties to the Charter indeed enjoy a certain margin of appreciation in this area."
48. El Comité Europeo de Derechos Sociales del Consejo de Europa aceptó también en una votación dividida que el carácter menos oneroso del servicio civil justifica una duración más larga que la del servicio militar y añadió que las Partes Contratantes de la Carta disfrutan de hecho de un cierto margen de apreciación en esta esfera.
If police investigation or prosecution against the traffickers is initiated, a new provisional work permit of a longer duration may be issued.
Si se inicia la investigación policial o el enjuiciamiento de los traficantes, se puede expedir un nuevo permiso de trabajo provisional de una duración más larga.
This phase commences concurrently with the previous phase but has a longer duration of about 36-40 months after contract signing with the programme’s primary contractor;
Esta fase se inicia al mismo tiempo que la fase anterior, pero tiene una duración más larga de 36 a 40 meses aproximadamente tras la firma del contrato con el contratista principal del programa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test